Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft hier gebieden waarop » (Néerlandais → Français) :

1. Dit Verdrag doet wat betreft de gebieden waarop het van toepassing is, de bepalingen uit bilaterale verdragen, conventies of overeenkomsten vervallen, die de uitlevering tussen twee Verdragsluitende Partijen regelen.

1. La présente convention abroge, en ce qui concerne les territoires auxquels elle s'applique, celles des dispositions des traités, conventions ou accords bilatéraux qui, entre deux Parties Contractantes, régissent la matière de l'extradition.


Het betreft hier de rechtzetting van een volmachtsbesluit van 23 december 1996, wat andermaal illustratief is voor de wijze waarop hier aan wetgeving wordt gedaan.

Cette mesure permet de rectifier un arrêté de pouvoirs spéciaux du 23 décembre 1996, ce qui est une fois de plus illustratif de la manière particulière dont on élabore notre législation.


Wat betreft de lijsten waarop een beroep wordt gedaan, vraagt spreker of het hier lijsten uitgaand van de politie betreft of lijsten per gerechtelijk arrondissement.

En ce qui concerne les listes auxquelles on peut se référer, l'intervenant demande s'il s'agit ici de listes émanant de la police ou de listes établies par arrondissement judiciaire.


Het betreft hier de rechtzetting van een volmachtsbesluit van 23 december 1996, wat andermaal illustratief is voor de wijze waarop hier aan wetgeving wordt gedaan.

Cette mesure permet de rectifier un arrêté de pouvoirs spéciaux du 23 décembre 1996, ce qui est une fois de plus illustratif de la manière particulière dont on élabore notre législation.


— wat de Republiek Frankrijk betreft, het grondgebied van Europees Frankrijk en van de overzeese departementen van de Republiek Frankrijk, alsook de territoriale zee, en verder, de gebieden waarop de Republiek Frankrijk krachtens het internationaal recht soevereine rechten uitoefent of rechterlijke bevoegdheid heeft;

— en ce qui concerne la République française, le territoire des départements métropolitains et d'outre-mer de la République française, ainsi que la mer territoriale, et au-delà, les espaces sur lesquels en vertu du droit international, la République française exerce des droits souverains ou une juridiction;


Tot slot wil ik erop wijzen dat het belangrijk is om aandacht te besteden aan gebieden waarop Rusland ertoe kan worden bewogen beleidspunten ten uitvoer te leggen die wij met Rusland delen – ik zal deze gebieden hier niet allemaal opsommen.

En conclusion, je voudrais souligner qu’il est important de mettre en évidence les questions qui peuvent engager la Russie à mettre en œuvre les politiques que nous avons en commun - je n’énumérerai pas toutes ces questions ici.


Wat betreft de gebieden waarop de steun uit het Cohesiefonds betrekking zou moeten hebben, is ons advies om ook wegen die gelijkwaardig zijn aan snelwegen of hoofdwegen die de trans-Europese netwerken met elkaar verbinden, het rollend materieel van het spoorvervoer en collectieve vervoersmiddelen, evenals de wegeninfrastructuur voor touringcar- en busvervoer, in het voorstel op te nemen.

De plus, concernant les domaines dans lesquels devraient être affectées des ressources du Fonds de cohésion, nous recommandons de tenir également compte des voies équivalant à des autoroutes ou à des routes nationales et connectant les réseaux transeuropéens, et d’inclure le matériel roulant et les moyens de transport collectif, de même que les infrastructures routières pour les transports effectués par bus et par car.


Ook hier is er sprake van bepaalde gebieden waarop wij initiatieven kunnen stimuleren en waarop programma’s voor de lange termijn kunnen worden ontwikkeld, bijvoorbeeld in de vorm van een uitwisseling van commerciële en wetenschappelijke medewerkers tussen de EU en China of tussen de EU en India.

À cet égard également, nous pouvons penser à des domaines où nous pouvons encourager l’action, et où des programmes à long terme pourraient être exploités, sous forme, peut-être, d’échanges de personnel commercial et scientifique entre l’Union européenne et la Chine, ou entre l’Union européenne et l’Inde.


Er zijn enkele gebieden waarop de concurrentie zwaarder is geworden en waarop wij problemen hebben, maar er zijn verbazingwekkend veel gebieden waarop Europa wereldwijd koploper is, ook wat betreft technologie.

Dans certains secteurs, la concurrence s’est durcie, ce qui crée des difficultés, mais il existe un nombre incroyable de secteurs où l’Europe est numéro un mondial et également numéro un sur le plan de la technologie.


In dezelfde geest moet de tweede boodschap van Europa mijns inziens de principiële gronden in herinnering brengen waarop de onderhandelingen zich kunnen en moeten ontwikkelen, te weten de relevante resoluties van de Verenigde Naties. Het betreft hier met name de resoluties over de Israëlische terugtrekking uit alle bezette gebieden, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en over het recht van de vluchtelingen op teru ...[+++]

Le deuxième message de l'Europe devrait consister à mes yeux, dans le même esprit, à rappeler les bases de principe à partir desquelles la négociation peut et doit se développer, à savoir les résolutions pertinentes des Nations unies, en particulier celles portant sur le retrait israélien de tous les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, ou bien sur le droit au retour ou à l'indemnisation des réfugiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft hier gebieden waarop' ->

Date index: 2022-06-07
w