Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot de overgangsbepaling vraagt mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de overgangsbepaling vraagt mevrouw Taelman zich af wat er met de zaken gebeurt waarin reeds een deskundige door de rechter werd aangesteld en waarvoor een tweede beslissing wordt verwacht.

S'agissant de la disposition transitoire, Mme Taelman se demande ce qu'il adviendra des affaires dans lesquelles le juge a déjà désigné un expert et pour lesquelles une deuxième décision est attendue.


Wat het tweede ontwerp betreft, vraagt mevrouw Maes of dit ook betrekking heeft op de omzetting van een richtlijn.

À propos du deuxième projet, Mme Maes demande si celui-ci est aussi le fruit de la transposition d'une directive.


Met betrekking tot § 4 van artikel 3 vraagt mevrouw de T' Serclaes wat er gebeurt wanneer er geen gewone verblijfplaats kan worden vastgesteld ?

Mme de T' Serclaes demande, à propos du § 4 de l'article 3, ce qui se passe lorsqu'il n'y a pas non plus de résidence habituelle.


Dit is geen onderwerp dat specifiek betrekking heeft op armoede en daarom vraagt mevrouw Tilmans of de bespreking ervan wel thuishoort in het kader van de voorgestelde resolutie.

Étant donné que cet aspect ne concerne pas spécifiquement la pauvreté, l'intervenante se demande si la discussion y afférente a bien sa place dans le cadre de la résolution proposée.


Alvorens haar amendement nr. 1 toe te lichten, vraagt mevrouw Nyssens de minister zijn standpunt met betrekking tot de overgangsmaatregelen nogmaals uiteen te zetten.

Avant de développer son amendement nº 1, Mme Nyssens demande au ministre d'exposer une nouvelle fois son point de vue en ce qui concerne les mesures transitoires.


De eerste heeft betrekking op de medefinanciering: ik ben het eens met het verslag, maar ik zou graag zien dat mevrouw Fischer Boel beseft dat ze ook van armere lidstaten met een beperktere begroting medefinanciering vraagt, terwijl juist daar deze voedselhulp het hardst nodig is.

La première concerne le cofinancement: je suis d’accord avec le rapport, mais je voudrais que Mme Fischer Boel réfléchisse au fait qu’elle demande un cofinancement des États membres plus pauvres, ceux qui disposent d’un budget serré, précisément là où le besoin de denrées alimentaires est le plus grand.


De eerste heeft betrekking op de medefinanciering: ik ben het eens met het verslag, maar ik zou graag zien dat mevrouw Fischer Boel beseft dat ze ook van armere lidstaten met een beperktere begroting medefinanciering vraagt, terwijl juist daar deze voedselhulp het hardst nodig is.

La première concerne le cofinancement: je suis d’accord avec le rapport, mais je voudrais que Mme Fischer Boel réfléchisse au fait qu’elle demande un cofinancement des États membres plus pauvres, ceux qui disposent d’un budget serré, précisément là où le besoin de denrées alimentaires est le plus grand.


Ik ben het volledig eens met wat mevrouw Batzeli heeft gezegd over het verslag van de heer Goepel. Met betrekking tot het verslag van de heer Mulder – en in het bijzonder tot het laatste gedeelte waarin de rapporteur bezwaar heeft tegen de wijze waarop de middelen voor plattelandsontwikkeling volgens de huidige regels worden verdeeld en vervolgens vraagt de verdeling op basis van objectieve criteria te laten geschieden – wil ik de ...[+++]

Je m’associe totalement aux propos de Mme Batzeli concernant le rapport de M. Goepel, mais en ce qui concerne le rapport de M. Mulder, et en particulier la dernière section, où le rapporteur critique la méthode de répartition des fonds de développement rural dans le cadre des règles actuelles et où il demande que la distribution repose sur des critères objectifs, je voudrais attirer votre attention sur les faits suivants.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil in mijn hoedanigheid van rapporteur van de Commissie buitenlandse zaken zeggen dat ik liever een wat stevigere toezegging van de Commissie had gehad met betrekking tot het tijdschema waar de rapporteur in zijn verslag om vraagt. Tien jaar onderhandelen is, mijnheer de Voorzitter, wel heel erg lang voor het afsluiten van een overeenkomst die, zoals de rapporteur en mevrouw de commissaris gememoreerd he ...[+++]

Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des affaires étrangères, je souhaiterais dire que j’aurais voulu obtenir un engagement plus fort de la part de la Commission vis-à-vis du calendrier demandé par le rapporteur dans son rapport, car dix ans me semblent être une longue période de temps pour négocier un accord qui, comme le rapporteur et la commissaire l’ont signalé, vise l’association politique, la coordination économique et la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de overgangsbepaling vraagt mevrouw' ->

Date index: 2024-08-10
w