Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot een door de begunstigde voorheen uitgeoefende » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het door de Europese Unie uitgeoefende rechtstreeks verhaal heeft de verwijzende rechter in zijn verwijzingsvonnis geoordeeld dat de Europese Unie een « rechthebbende » in de zin van artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 was en heeft hij beslist om het Hof de voorliggende prejudiciële vragen te stellen.

En ce qui concerne le recours direct exercé par l'Union européenne, le juge a quo a, dans son jugement de renvoi, estimé que l'Union européenne était un « ayant droit » au sens de l'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989, et a décidé de poser à la Cour les présentes questions préjudicielles.


Met betrekking tot het door de Europese Unie uitgeoefende subrogatoir verhaal heeft de verwijzende rechter beslist om de uitspraak aan te houden, rekening houdend met een prejudiciële vraag die hij in het kader van een vorig geschil aan het Hof van Justitie over het begrip « aansprakelijke derde » had gesteld.

En ce qui concerne le recours subrogatoire exercé par l'Union européenne, le juge a quo a décidé de surseoir à statuer compte tenu d'une question préjudicielle qu'il avait, dans le cadre d'un litige antérieur, posée à la Cour de justice concernant la notion de « tiers responsable ».


De beperking van paragraaf 3, is niet van toepassing op de perimetervennootschappen van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap waarin een activiteit bedoeld in artikel 4, § 1, c) en d) wordt uitgeoefend, indien het totale contractuele risico waaraan de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap is blootgesteld met betrekking tot de desbetreffende perimetervennootschap en de activiteit die door deze perimetervennootsc ...[+++]

La restriction du paragraphe 3, n'est pas d'application aux sociétés du périmètre de la société immobilière réglementée publique lorsqu'une activité telle que visée à l'article 4, § 1, c) et d) est exercée par la société concernée, à la condition que le risque contractuel total auquel la société immobilière réglementée publique est exposée, en ce qui concerne la société du périmètre concernée et l'activité exercée par celle-ci, soit limité au montant de l'obligation d'apport direct ou indirect de la société immobilière réglementée publique dans le capital social de la société du périmètre, et de l'engagement d'octroyer des prêts consenti ...[+++]


In het eerste lid wordt verstaan onder "fuseren": elke overdracht van rechten of plichten (als algemeenheid of niet), die tot gevolg heeft dat een activiteit die voorheen door meer dan één niet-commerciële rechtspersoon werd uitgeoefend, voortaan slechts door één niet-commerciële rechtspersoon wordt uitgevoerd.

A l'alinéa 1, on entend par fusionner : toute cession de droits ou d'obligations (à titre général ou non), qui a pour effet qu'une activité exercée auparavant par plus d'une personne morale non commerciale n'est désormais exercée que par une seule personne morale non commerciale.


In het eerste lid wordt verstaan onder "fuseren": elke overdracht van rechten en plichten (als algemeenheid of niet), die tot gevolg heeft dat een activiteit die voorheen door meer dan één niet-commerciële rechtspersoon werd uitgeoefend, voortaan slechts door één niet-commerciële rechtspersoon wordt uitgevoerd.

A l'alinéa 1, on entend par fusion : toute cession de droits et d'obligations (à titre général ou non), qui a pour effet qu'une activité exercée auparavant par plus d'une personne morale non commerciale n'est désormais exercée que par une seule personne morale non commerciale.


Daarbij dient een onderscheid te worden gemaakt tussen het uitwisselen van informatie met betrekking tot de verrichting (bedrag, begunstigde, enz.) en de ontvangst van het geld door de begunstigde bank.

Dans l'exécution d'une telle opération, il y a lieu de distinguer d'une part l'échange des informations liées à l'opération (montant, bénéficiaire, et c.) et la réception des fonds par la banque bénéficiaire.


Deze paragraaf heeft ook betrekking op de werkzaamheden van de rechters uitgeoefend in het kader van een functie die hen, naargelang het geval, is verleend door het Verdrag of overeenkomstig het reglement van het Hof.

Ce paragraphe inclut le travail des juges agissant dans l'exercice des fonctions que leur attribuent, selon le cas, la Convention ou le règlement de la Cour.


Het heeft betrekking op het maatschappelijk toezicht dat wordt uitgeoefend door de diensten van het ministerie van Justitie en bepaalt dat de toezichthouder eventueel de maatregelen kan voorstellen die hij nodig acht.

Il concerne la tutelle sociale exercée par les services du ministère de la Justice et prévoit que le tuteur peut, le cas échéant, proposer les mesures qu'il juge nécessaires.


Mevrouw Lanjri dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-1255/2) dat ertoe strekt tegemoet te komen aan artikel 344, § 3 van de nieuwe Gemeentewet van 1988, waarbij is bepaald dat de bevoegdheden van het College van Burgemeester en Schepenen met betrekking tot de burgerlijke stand kunnen worden uitgeoefend door het districtscollege, ingeval er districtsraden zijn opgericht.

Mme Lanjri dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 4-1255/2) visant à se conformer à l'article 344, § 3, de la nouvelle loi communale de 1988, lequel dispose que les compétences du collège des bourgmestre et échevins en matière d'état civil peuvent être exercées par le collège de district, si des conseils de district ont été créés.


Mevrouw Lanjri dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-1255/2) dat ertoe strekt tegemoet te komen aan artikel 344, § 3 van de nieuwe Gemeentewet van 1988, waarbij is bepaald dat de bevoegdheden van het College van Burgemeester en Schepenen met betrekking tot de burgerlijke stand kunnen worden uitgeoefend door het districtscollege, ingeval er districtsraden zijn opgericht.

Mme Lanjri dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 4-1255/2) visant à se conformer à l'article 344, § 3, de la nouvelle loi communale de 1988, lequel dispose que les compétences du collège des bourgmestre et échevins en matière d'état civil peuvent être exercées par le collège de district, si des conseils de district ont été créés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot een door de begunstigde voorheen uitgeoefende' ->

Date index: 2022-05-29
w