Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot piraterij haaks staat » (Néerlandais → Français) :

7. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius) alsmede de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en Puntland en Somaliland en internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak zijn vrijgelaten wegens het ontbreken van overtuigend bewijs dan wel het ontbreken van de politieke wil om tot vervolging over te gaan, waarbij ook komt dat sommige EU-landen ontoereikend ...[+++]

7. souligne que la persistance de l'impunité pour les pirates va à l'encontre de toute dissuasion; déplore que, malgré les accords de transfèrement conclus par l'Union avec des pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice) ainsi que les accords bilatéraux de rapatriement des pirates condamnés entre les Seychelles, le Puntland et le Somaliland et les cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés, ou lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides ou de la volonté politique de poursuivre, et que, d'autre part, certains États membres de l'Union disposent de sauve ...[+++]


6. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; betreurt het dat ondanks de akkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen, Mauritius, Puntland, Somaliland, Somalië) en internationale rechtskaders veel piraten en andere criminelen helemaal niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak zijn vrijgelaten wegens het ontbreken van een stevige rechtsgrondslag, waarbij ook sommige EU-landen ontoereikende strafrechtelijke waarborgen hebben tegen piraterij op volle zee;

6. souligne que la persistance de l'impunité pour les pirates va à l'encontre de toute dissuasion; déplore que, malgré les accords conclus par l'Union avec les pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice, Puntland, Somaliland, Somalie), et les cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés, ou lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides, et que d'autre part, certains États membres de l'Union disposent de sauvegardes juridiques en matière de droit pénal inadéquates pour lutter contre la piraterie ...[+++]


8. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; betreurt dat ondanks de akkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen, Mauritius, Puntland, Somaliland, Somalië) en internationale rechtskaders veel piraten en andere criminelen nog steeds in het geheel niet zijn gearresteerd of na arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van degelijk bewijs, en dat ook sommige EU-landen ontoereikende strafrechtelijke waarborgen hebben tegen piraterij op volle zee;

8. souligne que la persistance de l'impunité pour les pirates va à l'encontre de toute dissuasion; déplore que, malgré les accords conclus par l'Union avec les pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice, Puntland, Somaliland, Somalie), et les cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés ou, lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides, et que d'autre part, certains États membres de l'Union disposent de sauvegardes juridiques en matière de droit pénal inadéquates pour lutter contre la piraterie ...[+++]


8. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; dringt derhalve aan op onverwijlde en doeltreffende maatregelen om degenen die van piraterij worden verdacht te vervolgen en te straffen; stelt vast dat sommige EU-lidstaten over onvoldoende strafrechtelijke waarborgen tegen piraterij op volle zee beschikken;

8. souligne que la persistance de l'impunité pour les pirates va à l'encontre de toute dissuasion, et demande instamment que des mesures immédiates et efficaces soient prises afin de poursuivre et de punir les personnes soupçonnées d'actes de piraterie; note que certains États membres de l'Union européenne disposent de sauvegardes juridiques en matière de droit pénal inadéquates pour ce qui est de la lutte contre la piraterie en haute mer;


Men moet wel tegemoetkomen aan de gestelde opmerkingen met betrekking tot de motivering, maar het probleem rijst dat motiveringsplicht enigszins haaks staat op het bestaande systeem van juryrechtspraak.

Force est de répondre aux observations formulées concernant la motivation, mais le problème est que l'obligation de motivation entre dans une certaine mesure en totale contradiction avec le système actuel du jugement par jury.


Mevrouw Martine Taelman wijst erop dat de oplossing die de heer Barbeaux voorstelt, de rechtspleging met betrekking tot de principiële vragen dreigt te verlenen, wat haaks staat op de strijd tegen de gerechtelijke achterstand en de eisers die de rechtsgang proberen te vertragen een bijkomend wapen geeft.

Mme Martine Taelman fait remarquer que la solution proposée par M. Barbeaux risque d'allonger les procédures sur question préjudicielle, ce qui irait tout à fait à l'encontre de l'objectif de lutter contre l'arriéré judiciaire et donnerait une arme supplémentaire aux requérants qui tentent de ralentir la procédure.


Men moet wel tegemoetkomen aan de gestelde opmerkingen met betrekking tot de motivering, maar het probleem rijst dat motiveringsplicht enigszins haaks staat op het bestaande systeem van juryrechtspraak.

Force est de répondre aux observations formulées concernant la motivation, mais le problème est que l'obligation de motivation entre dans une certaine mesure en totale contradiction avec le système actuel du jugement par jury.


Derhalve staat een bemoeienis van de federale overheid in de beheers- en beslissingsorganen van de gemeenschaps- en gewestelijke instellingen en organismen, haaks op de visie met betrekking tot meer autonoom beslissingsrecht.

Par conséquent, une immixtion de l'autorité fédérale dans les organes de gestion et de décision des institutions et organismes communautaires et régionaux est incompatible avec le principe d'un droit de décision plus autonome.


Derhalve staat een bemoeienis van de federale overheid in de beheers- en beslissingsorganen van de gemeenschaps- en gewestelijke instellingen en organismen, haaks op de visie met betrekking tot meer autonoom beslissingsrecht.

Par conséquent, une immixtion de l'autorité fédérale dans les organes de gestion et de décision des institutions et organismes communautaires et régionaux est incompatible avec le principe d'un droit de décision plus autonome.


4. betreurt dat er een groot bedrag van meer dan EUR 20 miljoen is overgedragen in verband met IT-uitgaven ten behoeve van een programma voor regelgeving inzake geneesmiddelenproducten, hetgeen haaks staat op het beginsel van de jaarperiodiciteit; moedigt het bureau daarom aan alles in het werk te stellen om de hand te houden aan het Financieel Reglement, daar deze situatie met betrekking tot de IT-sector reeds een aantal jaren aanhoudt;

4. déplore le montant élevé – 20 millions d'euros – des crédits reportés imputable à des dépenses dans le domaine informatique pour la mise en place d'un programme de télématique pour la réglementation des médicaments, ce qui est contraire au principe d'annualité; à cet égard, encourage l'Agence à mettre tout en œuvre pour se conformer au règlement financier car cette situation, dans le domaine informatique, perdure depuis un certain nombre d'années;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot piraterij haaks staat' ->

Date index: 2023-09-20
w