Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen mogen hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Hirsch onderstreept dat uit deze tekst blijkt dat de wetgever in 1995 heeft bepaald dat men geen ruimtes mag verhuren als deze bestemd zijn voor het plegen van ontucht door kinderen, maar dat volwassenen seksuele betrekkingen mogen hebben zoals zij dat wensen, zelfs indien zij voor de ruimte waar dit gebeurt een abnormaal hoge huurprijs betalen.

Mme Hirsch souligne qu'il résulte de ce texte qu'en 1995, le législateur avait prévu que l'on ne peut donner en location un immeuble dans lequel des enfants vont se livrer à des faits de débauche, mais qu'il avait aussi considéré que des adultes peuvent se livrer aux relations sexuelles qu'ils veulent, même en payant un prix anormal pour la location de l'immeuble dans lequel ils exercent ces activités.


Mevrouw Hirsch onderstreept dat uit deze tekst blijkt dat de wetgever in 1995 heeft bepaald dat men geen ruimtes mag verhuren als deze bestemd zijn voor het plegen van ontucht door kinderen, maar dat volwassenen seksuele betrekkingen mogen hebben zoals zij dat wensen, zelfs indien zij voor de ruimte waar dit gebeurt een abnormaal hoge huurprijs betalen.

Mme Hirsch souligne qu'il résulte de ce texte qu'en 1995, le législateur avait prévu que l'on ne peut donner en location un immeuble dans lequel des enfants vont se livrer à des faits de débauche, mais qu'il avait aussi considéré que des adultes peuvent se livrer aux relations sexuelles qu'ils veulent, même en payant un prix anormal pour la location de l'immeuble dans lequel ils exercent ces activités.


Om de zes jaar, vanaf een door de Koning vastgestelde datum, onderzoekt de controlecommissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, hierna « de commissie » genoemd, of de vakorganisaties die zitting hebben of vragen om zitting te mogen hebben in het onderhandelings- en in het overlegcomité het aantal bijdrageplichtige leden tellen dat is vastgesteld in artikel 7, 2º ...[+++]

Tous les six ans, à partir d'une date fixée par le Roi, la commission de contrôle visée à l'article 14, § 1 , de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dénommée ci-après « la commission », vérifie si les organisations syndicales qui siègent ou qui demandent à pouvoir siéger dans les comités de négociation et de concertation comptent le nombre d'affiliés cotisants fixés à l'article 7, 2º, de la présente loi.


Vanaf een door de Koning vastgestelde datum, onderzoekt de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, overeenkomstig de in hetzelfde artikel bepaalde procedure, of de vakorganisaties die zitting hebben of vragen om zitting te mogen hebben in de comités van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat voldoen aan het criterium inzake het aantal bijdrageplic ...[+++]

À partir de la date fixée par le Roi, la commission visée à l'article 14, § 1, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités vérifie, conformément à la procédure fixée dans le même article, si les organisations syndicales qui siègent ou qui demandent à pouvoir siéger dans les comités des services extérieurs de la Sûreté de l'État satisfont au critère concernant le nombre d'affiliés cotisants fixés à l'article 13, 2º, de la présente loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun plicht van loyauteit ten opzichte van de ministers is absoluut en deze plicht beheerst de betrekkingen die zij mogen hebben met de leden van de oppositie; en zo zij contacten hebben met de ambtenaren, zal dit slechts gebeuren met de instemming van de belanghebbende minister.

Leur devoir de loyauté à l'égard des ministres est absolu, et il commande les rapports qu'ils peuvent avoir avec les membres de l'opposition et s'ils ont des contacts avec les fonctionnaires, ce ne sera que de l'assentiment du ministre intéressé.


Art. 47. De procedures van incompetitiestelling kunnen met het oog op bevorderingen, veranderingen van graad en mutaties tot nog niet vacante betrekkingen worden uitgebreid, de benoemingen en de mutaties in die betrekkingen mogen geen uitwerking hebben vooraleer zij werkelijk vacant zijn.

Art. 47. Les procédures de mise en compétition en vue de promotions, de changements de grade et de mutations peuvent être ouvertes à des emplois qui ne sont pas encore vacants; les nominations et les mutations dans ces emplois ne peuvent prendre effet avant que l'emploi ne soit réellement vacant.


Art. 14. Vanaf een door de Koning vastgestelde datum, onderzoekt de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, overeenkomstig de in hetzelfde artikel bepaalde procedure, of de vakorganisaties die zitting hebben of vragen om zitting te mogen hebben in de comités van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat voldoen aan het criterium inzake het aantal bi ...[+++]

Art. 14. A partir de la date fixée par le Roi, la commission visée à l'article 14, § 1, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autoritésvérifie, conformément à la procédure fixée dans le même article, si les organisations syndicales qui siègent ou qui demandent à pouvoir siéger dans les comités des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat satisfont au critère concernant le nombre d'affiliés cotisants fixés à l'article 13, 2°, de la présente loi.


De actuele contractuele personeelsleden die zijn aangewezen voor « en régime » statutaire betrekkingen mogen die evenwel blijven bekleden, zelfs indien zij naderhand niet worden benoemd omdat zij niet hebben deelgenomen aan of niet geslaagd of batig gerangschikt zijn voor de « statutariseringsexamens ».

Les actuels membres contractuels du personnel qui sont désignés pour des emplois statutaires « en régime » peuvent cependant continuer à les occuper, même s'ils ne devaient par la suite pas être nommés parce qu'ils n'ont pas participé, n'ont pas réussi, ou ne se sont pas classés en ordre utile aux « examens de statutarisation ».


Art. 12. § 1. Om de zes jaar, vanaf een door de Koning vast te stellen datum, onderzoekt de controlecommissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, hierna « de commissie » genoemd, of de vakorganisaties die zitting hebben of vragen om zitting te mogen hebben in het onderhandelingscomité van de politiediensten en in het met toepassing van artikel 11 opgerichte beh ...[+++]

Art. 12. § 1. Tous les six ans, à partir d'une date fixée par le Roi, la commission de contrôle visée à l'article 14, § 1, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dénommée ci-après « la commission » vérifie si les organisations syndicales qui siègent ou qui demandent à pouvoir siéger dans le comité de négociation des services de police et dans l'organe de gestion des services sociaux créé en application de l'article 11, satisfont aux conditions fixées à l'article 6.


Art. 3. De personeelsleden mogen geen ongewenst seksueel gedrag op het werk hebben in de betrekkingen zowel met de hiërarchische meerderen, collega's of ondergeschikten als met dienstgebruikers en derden met wie zij op het werk of naar aanleiding van prestaties betrekkingen hebben.

Art. 3. Les membres du personnel doivent s'abstenir de tout harcèlement sexuel sur les lieux du travail dans les rapports tant vis-à-vis des supérieurs, collègues ou subordonnés qu'à l'égard des utilisateurs du service et des tiers côtoyés sur le lieu de travail ou à l'occasion de prestations.




Anderen hebben gezocht naar : betrekkingen mogen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen mogen hebben' ->

Date index: 2023-10-26
w