Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgestelde GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op een verhoging van de levensstandaard en de verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst wordt verklaard dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 tot oprichting van de WTO is toegevoegd dat deze doelstellingen moeten worden nagestreefd overeenkomstig ...[+++]

B. considérant que cet objectif correspond aux principes fondamentaux de l'OMC, le système de commerce multilatéral reposant sur les règles du GATT élaborées en 1947, le préambule précisant que les rapports dans le domaine commercial et économique doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi, l'accord précisant que la réalisation de ces objectifs est particulièrement urgente pour les parties contractantes moins développées, cependant que le préambule de l'accord de 1994 instituant l'OMC ajoutait que ces objectifs doivent être poursuivis conformément à la finalité du développement durable, to ...[+++]


ZICH BEWUST van het feit dat het Verdrag van Lugano de toepassing van het Verdrag van Brussel onverlet laat voor wat betreft de betrekkingen tussen de Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap, aangezien deze betrekkingen door het Verdrag van Brussel moeten worden geregeld,

CONSCIENTS du fait que la Convention de Lugano n'affecte pas l'application de la Convention de Bruxelles pour ce qui concerne les rapports entre les États membres de la Communauté économique européenne puisque ces rapports doivent être régis par la Convention de Bruxelles,


ZICH BEWUST van het feit dat het Verdrag van Lugano de toepassing van het Verdrag van Brussel onverlet laat voor wat betreft de betrekkingen tussen de Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap, aangezien deze betrekkingen door het Verdrag van Brussel moeten worden geregeld,

CONSCIENTS du fait que la Convention de Lugano n'affecte pas l'application de la Convention de Bruxelles pour ce qui concerne les rapports entre les États membres de la Communauté économique européenne puisque ces rapports doivent être régis par la Convention de Bruxelles,


Daarmee wordt een nieuwe fase ingeluid van de contractuele betrekkingen tussen de EU en Moldavië, die zijn gericht op politieke associatie en economische integratie en op termijn zouden kunnen leiden tot EU-lidmaatschap.

Une nouvelle phase des relations contractuelles entre l'UE et la Moldavie est ainsi inaugurée, relations qui sont axées sur l'association politique et l'intégration économique et qui, à terme, pourraient mener à l'adhésion de la Moldavie à l'UE.


- Vacante betrekkingen - Gent (grondgebied van het eerste kanton) : 1 (in associatie) De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van e ...[+++]

- Places vacantes - Gand (territoire du premier canton) : 1 (en association) Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES",,dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun verlangen deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Albanië in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap en haar lidstaten te versterken en uit te breiden, welke voorheen via de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking van 19 ...[+++]

CONSIDÉRANT les liens étroits qui existent entre les parties et les valeurs qu'elles partagent, ainsi que leur désir de renforcer ces liens et d'instaurer une relation étroite et durable fondée sur la réciprocité et l'intérêt mutuel devant permettre à l'Albanie de renforcer et d'élargir les relations avec la Communauté et ses États membres, déjà établies avec la Communauté par l'accord de 1992 concernant le commerce et la coopération commerciale et économique;


GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun verlangen deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Albanië in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap en haar lidstaten te versterken en uit te breiden, welke voorheen via de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking van 19 ...[+++]

CONSIDÉRANT les liens étroits qui existent entre les parties et les valeurs qu'elles partagent, ainsi que leur désir de renforcer ces liens et d'instaurer une relation étroite et durable fondée sur la réciprocité et l'intérêt mutuel devant permettre à l'Albanie de renforcer et d'élargir les relations avec la Communauté et ses États membres, déjà établies avec la Communauté par l'accord de 1992 concernant le commerce et la coopération commerciale et économique;


C. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgerichte GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op verhoging van de levensstandaard en verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst verklaard wordt dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 tot oprichting van de WTO is toegevoegd dat deze doelstellingen moeten worden nagestreefd overeenkomstig de doe ...[+++]

C. considérant que le système commercial multilatéral est basé sur les règles du GATT créé en 1947, dont le préambule affirme que les rapports dans le domaine commercial et économique "doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi ". , que l'accord affirme que "la réalisation de ces objectifs est spécialement urgente pour les parties contractantes peu développées", et que le préambule de l'accord de 1994 instituant l'OMC a ajouté que ces buts devaient être poursuivis "conformément à l'objectif de développement durable, en vue à la fois de protéger et préserver l'environnement". ,


C. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgerichte GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op verhoging van de levensstandaard en verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst verklaard wordt dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 tot oprichting van de WTO is toegevoegd dat deze doelstellingen moeten worden nagestreefd overeenkomstig de doel ...[+++]

C. considérant que le système commercial multilatéral est basé sur les règles du GATT créé en 1947, dont le préambule affirme que les rapports dans le domaine commercial et économique «doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi ». , que l’accord affirme que «la réalisation de ces objectifs est spécialement urgente pour les parties contractantes peu développées», et que le préambule de l’accord de 1994 instituant l’OMC a ajouté que ces buts devaient être poursuivis «conformément à l'objectif de développement durable, en vue à la fois de protéger et préserver l'environnement». ,


De bedragen zouden gericht moeten worden aangewend waar ze een echte impact kunnen hebben. Een hele reeks maatregelen zouden kunnen voorkomen dat de vicieuze cirkel van de socio-economische toestand tot een totale instorting leidt.

Les montants pourraient être dirigés là où ils auraient un réel impact et toute une série de mesures permettraient d’éviter un effondrement lié au cercle vicieux de la situation sociale et économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten' ->

Date index: 2021-03-15
w