Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreuren maar jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Het « stop and go »-systeem valt zeker te betreuren maar jammer genoeg moeten wij vaststellen dat de bouwsector steeds met dergelijke maatregelen heeft moeten leven.

Premièrement, l'on peut déplorer le système « stop and go », mais, malheureusement, le secteur de la construction a toujours fait l'objet de ce genre de mesures.


Duizenden mensen zullen zich de volgende weken en maanden tegoed doen aan muziek, bier en fastfood, maar jammer genoeg ook aan minder legale substanties.

Des milliers de personnes vont se régaler de musique, de bière et de fast-foods dans les semaines et les mois à venir, mais malheureusement aussi de substances moins légales.


Van 1 januari tot 4 december 2015 is België voorzitter van het Verdrag inzake het verbod op het gebruik, de opslag, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging ervan, ook Verdrag van Ottawa genoemd, dat in 1999 van kracht werd en waarbij momenteel 162 Staten partij zijn (maar jammer genoeg niet de Verenigde Staten, Rusland, China, India en Pakistan, die de meeste antipersoneelsmijnen produceren en gebruiken).

Depuis le 1er janvier et jusqu'au 4 décembre 2015, la Belgique préside la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, aussi appelée Convention d'Ottawa, entrée en vigueur en 1999 et réunissant actuellement 162 États parties (mais malheureusement pas les plus gros producteurs/utilisateurs qui sont les États-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde et le Pakistan).


Het internet biedt vele mogelijkheden maar jammer genoeg hebben ook criminelen dit begrepen.

L'internet offre de nombreuses possibilités, ce que les criminels ont malheureusement aussi compris.


De Europese Grondwet bood dat kader wel, maar jammer genoeg is men niet verder kunnen gaan.

Ce cadre était offert par la Constitution européenne, mais malheureusement, il n'a pas été possible de poursuivre dans cette voie.


In juli antwoordde u me dat het College van procureurs-generaal had laten weten dat de bevoegde expertisenetwerken zich over die kwestie buigen, maar dat de gevraagde informatie jammer genoeg nog niet beschikbaar was.

En juillet, vous répondiez que "le Collège des procureurs généraux m'a fait s'avoir que les réseaux d'expertise compétents se penchent sur cette question.


Dat een burger die in het grensgebied tussen twee provincies het noodnummer belt, doorgeschakeld wordt naar de noodcentrale van de andere provincie, is uitzonderlijk maar valt jammer genoeg niet te vermijden.

Le fait qu'un citoyen qui compose le numéro d'urgence dans la région frontalière entre deux provinces soit transféré à un centre d'appels urgents de l'autre province est exceptionnel, mais malheureusement inévitable.


Het is niet alleen gevaarlijk en illegaal, maar heeft jammer genoeg in 2015 ook het leven gekost aan vier personen.

Dangereux et illégaux, ces comportements ont malheureusement coûté la vie à quatre personnes en 2015.


Al onze officiële e-mailadressen staan op de officiële website van de Senaat, we krijgen alle uitnodigingen van alle plenaire en commissievergaderingen, maar jammer genoeg niet alle commissieverslagen.

Toutes nos adresses électroniques officielles se trouvent sur le site web officiel du Sénat. Nous recevons toutes les convocations à toutes les séances plénières et de commission, mais nous ne recevons malheureusement pas tous les rapports de commission.


Ik had daarover nog aanvullende voorstellen, maar jammer genoeg kreeg ik daarvoor van enkele partijen, waaronder Open Vld, geen steun.

J'avais d'ailleurs élaboré des propositions complémentaires à ce sujet, mais je n'ai malheureusement pas été soutenue par certains partis, dont l'Open Vld.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreuren maar jammer genoeg' ->

Date index: 2024-02-01
w