overwegende dat van de raadplegingsprocedure gebruik moet worden gemaakt bij niet algemeen toepasselijke tenuitvoerleggingsmaatregelen dan wel bij tenuitvoerleggingsmaatregelen indien de beheerprocedure niet of niet langer noodzakelijk wordt geacht; dat daarbij rekening dient te worden gehouden met de reeds bij de uitvoering van de betrokken besluiten opgedane ervaring; dat de procedures voor de reglementeringscomités als neergelegd in het besluit van de Raad van 13 juli 1987 niet langer noodzakelijk worden geacht,
considérant qu'il convient de recourir à la procédure consultative pour les mesures d'exécution qui ne sont pas d'application générale ou pour les mesures d'exécution lorsque la procédure de gestion n'est pas ou plus jugée nécessaire; qu'il convient, à cet égard, de tenir compte de l'expérience déjà acquise dans le cadre de l'exécution des actes concernés; que les procédures du comité de réglementation, du type défini dans la décision du Conseil du 13 juillet 1997, ne sont plus jugées nécessaires;