Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Planningen overmaken aan betrokken personen

Vertaling van "betrokken personen weliswaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
planningen overmaken aan betrokken personen

communiquer des plannings aux personnes concernées


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


personen, betrokken bij werkzaamheden op het gebied van onderwijs en wetenschap

des personnes qui exercent des activités dans les domaines de l'éducation et de la science
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot het recht op daadwerkelijke rechtshulp, oordeelt het Hof dat de procesrechten van de betrokken personen weliswaar onder bepaalde omstandigheden mogen worden beperkt, maar dat er steeds een redelijk verband moet bestaan tussen het streven om's lands veiligheid te waarborgen en het gevolg van de door de nationale overheid daarvoor aangewende middelen voor de rechten van personen.

Enfin, par rapport au droit à un recours effectif, la Cour est d'avis que, si les circonstances peuvent justifier certaines limites aux droits procéduraux des personnes concernées, il doit y avoir un rapport raisonnable de proportionnalité entre le souci de protéger la sécurité nationale et l'incidence que les moyens utilisés par les autorités nationales à cette fin, ont sur les droits des personnes.


Met betrekking tot het recht op daadwerkelijke rechtshulp, oordeelt het Hof dat de procesrechten van de betrokken personen weliswaar onder bepaalde omstandigheden mogen worden beperkt, maar dat er steeds een redelijk verband moet bestaan tussen het streven om's lands veiligheid te waarborgen en het gevolg van de door de nationale overheid daarvoor aangewende middelen voor de rechten van personen.

Enfin, par rapport au droit à un recours effectif, la Cour est d'avis que, si les circonstances peuvent justifier certaines limites aux droits procéduraux des personnes concernées, il doit y avoir un rapport raisonnable de proportionnalité entre le souci de protéger la sécurité nationale et l'incidence que les moyens utilisés par les autorités nationales à cette fin, ont sur les droits des personnes.


Dispositief Artikel 5 Het is weliswaar denkbaar dat een proces-verbaal vergissingen of leemtes bevat, en dus moet worden verbeterd, gewijzigd of aangevuld, maar het is niet aanvaardbaar dat dat zonder de betrokken personen zou gebeuren.

Dispositif Article 5 S'il est envisageable qu'un procès-verbal contienne des erreurs ou des lacunes, devant alors faire l'objet de corrections, de modifications ou d'ajouts, il n'est pas admissible que cela puisse se faire sans l'intervention des personnes concernées.


35. merkt op dat volgens Speciaal verslag nr. 2/2011 „er nog steeds geen onafhankelijke controle van de wettigheid van de handelingen voor lopende onderzoeken is, noch een handleiding die waarborgt dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn”, ondanks herhaalde aankondigingen van OLAF in het verleden; merkt tevens op dat de Commissie in haar gewijzigde voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) weliswaar expliciet aangeeft een herzieningsprocedure te willen instellen, maar dat dit niet gelijkstaat aan onafhankelijk toezicht op de wettigheid van afzonderlijke onderzoeken en dat het v ...[+++]

35. note, selon le rapport spécial n° 2/2011, que «le contrôle de la légalité des actes d'enquête en cours n'est toujours pas assuré de façon indépendante et [qu»]il n'existe aucun code garantissant que les actes d'enquête suivent un cours prévisible«, et ce en dépit des annonces répétées faites par l'OLAF dans le passé; constate par ailleurs que, malgré la volonté explicite de la Commission, exprimée dans sa proposition modifiée de règlement modifiant le règlement (CE) n° 1073/1999 (COM(2011)0135), de mettre en place une procédure de contrôle, cela n'équivaudra pas à une vérification indépendante de la légalité de chacune des enquêtes et se situe donc même, à cet égard, en retrait par rapport à la proposition initiale; rappelle qu'il s'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. merkt op dat volgens Speciaal verslag nr. 2/2011 "er nog steeds geen onafhankelijke controle van de wettigheid van de handelingen voor lopende onderzoeken is, noch een handleiding die waarborgt dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn", ondanks herhaalde aankondigingen van OLAF in het verleden; merkt tevens op dat de Commissie in haar gewijzigde voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) weliswaar expliciet aangeeft een herzieningsprocedure te willen instellen, maar dat dit niet gelijkstaat aan onafhankelijk toezicht op de wettigheid van afzonderlijke onderzoeken en dat het v ...[+++]

35. note, selon le rapport spécial n° 2/2011, que "le contrôle de la légalité des actes d'enquête en cours n'est toujours pas assuré de façon indépendante et [qu']il n'existe aucun code garantissant que les actes d'enquête suivent un cours prévisible", et ce en dépit des annonces répétées faites par l'OLAF dans le passé; constate par ailleurs que, malgré la volonté explicite de la Commission, exprimée dans sa proposition modifiée de règlement modifiant le règlement (CE) n° 1073/1999 (COM(2011)0135), de mettre en place une procédure de contrôle, cela n'équivaudra pas à une vérification indépendante de la légalité de chacune des enquêtes et se situe donc même, à cet égard, en retrait par rapport à la proposition initiale; rappelle qu'il s'a ...[+++]


In haar advies nr. 14/95 stelde de Commissie : « Het feit dat beelden algemeen zichtbare kenmerken van personen bevatten, zoals het dragen van een bril of van een gipsverband rond de arm, waaruit weliswaar informatie omtrent de gezondheidstoestand van de betrokkene kan worden afgeleid, maakt deze beelden niet tot medische persoonsgegevens voor zover deze kenmerken niet worden aangewend om er systematisch informatie over de gezondhe ...[+++]

Dans son avis no 14/95, la Commission considérait ainsi que, si l'on pouvait déduire une information relative à l'état de santé d'une personne sur la base du port de lunettes ou d'un bandage autour du bras de la personne, ces images n'étaient pas assimilées à des données médicales à caractère personnel pour autant que ces caractéristiques ne soient pas utilisées pour en déduire systématiquement une information sur l'état de santé des personnes identifiées.


In haar advies nr. 14/95 stelde de Commissie : « Het feit dat beelden algemeen zichtbare kenmerken van personen bevatten, zoals het dragen van een bril of van een gipsverband rond de arm, waaruit weliswaar informatie omtrent de gezondheidstoestand van de betrokkene kan worden afgeleid, maakt deze beelden niet tot medische persoonsgegevens voor zover deze kenmerken niet worden aangewend om er systematisch informatie over de gezondhe ...[+++]

Dans son avis no 14/95, la Commission considérait ainsi que, si l'on pouvait déduire une information relative à l'état de santé d'une personne sur la base du port de lunettes ou d'un bandage autour du bras de la personne, ces images n'étaient pas assimilées à des données médicales à caractère personnel pour autant que ces caractéristiques ne soient pas utilisées pour en déduire systématiquement une information sur l'état de santé des personnes identifiées.


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Rusland eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou la Russie auraient éventuellement conclu.


De bevoegde autoriteiten, het agentschap en de Commissie moeten weliswaar de toegang tot informatie vergemakkelijken, maar daarbij het vertrouwelijkheidsbeginsel in acht nemen en vermijden dat door de bekendmaking van informatie de commerciële belangen van betrokken personen worden geschaad, tenzij het noodzakelijk is om de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen .

Il convient que les autorités compétentes, l'Agence et la Commission, tout en facilitant l'accès à l'information, respectent le principe de confidentialité et évitent de révéler des informations susceptibles de nuire aux intérêts commerciaux de la personne concernée, sauf si cela est nécessaire pour la protection de la santé humaine et de l'environnement .


De bevoegde autoriteiten, het agentschap en de Commissie moeten weliswaar de toegang tot informatie vergemakkelijken, maar daarbij het vertrouwelijkheidsbeginsel in acht nemen en vermijden dat door de bekendmaking van informatie de commerciële belangen van betrokken personen worden geschaad, tenzij het noodzakelijk is om de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen .

Il convient que les autorités compétentes, l'Agence et la Commission, tout en facilitant l'accès à l'information, respectent le principe de confidentialité et évitent de révéler des informations susceptibles de nuire aux intérêts commerciaux de la personne concernée, sauf si cela est nécessaire pour la protection de la santé humaine et de l'environnement .




Anderen hebben gezocht naar : planningen overmaken aan betrokken personen     betrokken personen weliswaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken personen weliswaar' ->

Date index: 2021-01-02
w