Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkenen het gesprek hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Dit alles wordt opgetekend in een « klinisch » dossier, dat los staat van het dossier voor de analyses, die trouwens worden uitgevoerd door een andere arts dan degene met wie de betrokkenen het gesprek hebben gehad.

Ces modalités sont inscrites dans un dossier « clinique » distinct du dossier réservé aux analyses elles-mêmes, lesquelles sont réalisées par un médecin distinct de celui qui a rencontré les intéressés en consultation.


Dit alles wordt opgetekend in een « klinisch » dossier, dat los staat van het dossier voor de analyses, die trouwens worden uitgevoerd door een andere arts dan degene met wie de betrokkenen het gesprek hebben gehad.

Ces modalités sont inscrites dans un dossier « clinique » distinct du dossier réservé aux analyses elles-mêmes, lesquelles sont réalisées par un médecin distinct de celui qui a rencontré les intéressés en consultation.


Dit alles wordt opgetekend in een « klinisch » dossier, dat los staat van het dossier voor de analyses, die trouwens worden uitgevoerd door een andere arts dan degene met wie de betrokkenen het gesprek hebben gehad.

Ces modalités sont inscrites dans un dossier « clinique » distinct du dossier réservé aux analyses elles-mêmes, lesquelles sont réalisées par un médecin distinct de celui qui a rencontré les intéressés en consultation.


Dit alles wordt opgetekend in een « klinisch » dossier, dat los staat van het dossier voor de analyses, die trouwens worden uitgevoerd door een andere arts dan degene met wie de betrokkenen het gesprek hebben gehad.

Ces modalités sont inscrites dans un dossier « clinique » distinct du dossier réservé aux analyses elles-mêmes, lesquelles sont réalisées par un médecin distinct de celui qui a rencontré les intéressés en consultation.


De FOD Mobiliteit Luchtvaart zou dinsdag 28 juni 2016, een gesprek hebben gehad met de heer Freddy Van Gaever teneinde zo snel mogelijk een vergunning te verlenen.

Le SPF Mobilité (Direction générale du Transport aérien), aurait eu un entretien avec M. Freddy Van Gaever le 28 juin 2016, afin de délivrer une licence au plus vite.


Zij vindt dat de tenuitvoerlegging van een unieke reeks financieringsmechanismen een bijzondere uitdaging is geweest voor alle betrokkenen en waardeert het dat de beoordeelaars oog hebben gehad voor alle inspanningen die hebben geleid tot belangrijke verbeteringen in de latere stadia van het progamma.

Étant donné que la mise en œuvre d'un ensemble de mécanismes de financement aussi particulier a constitué un véritable défi pour toutes les parties intéressées, la Commission se félicite que les évaluateurs aient pris en considération les efforts qui ont conduit à des améliorations notables dans les dernières étapes du programme.


Wat de maatregelen voor jonge werklozen betreft, verklaart zij dat die erop gericht zijn de betrokkenen een eerste werkervaring te geven die zij anders niet zouden hebben gehad.

En ce qui concerne les mesures relatives aux jeunes chômeurs, elle déclare qu'elles visent à offrir aux intéressés une première expérience professionnelle, dont ils n'auraient pas bénéficié dans d'autres circonstances.


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst en vooral de schaduwrapporteurs en andere betrokkenen bedanken voor de goede samenwerking die we hebben gehad gedurende de periode dat we aan het scorebord voor de consumentenmarkten hebben gewerkt.

– (SV) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais commencer par remercier les rapporteurs fictifs et les autres personnes concernées pour la bonne coopération dont nous avons bénéficié durant la période où nous avons travaillé sur le tableau de bord des marchés de consommation.


1. De vaststelling, of het belang van de Gemeenschap ingrijpen noodzakelijk maakt, is gebaseerd op een beoordeling van alle onderscheiden belangen van alle betrokkenen, waaronder de binnenlandse producenten, de gebruikers en de consumenten. Een vaststelling op grond van dit artikel wordt slechts gedaan indien alle partijen de gelegenheid hebben gehad hun standpunt overeenkomstig lid 2 kenbaar te maken.

1. Il convient, afin de déterminer s'il est de l'intérêt de la Communauté que des mesures soient prises, d'apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l'industrie nationale et des utilisateurs et consommateurs, et une telle détermination ne peut intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2.


– Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het ...[+++]

- Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen het gesprek hebben gehad' ->

Date index: 2023-01-20
w