Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisten
De beslissing van een instantie betwisten
De geldigheid van het octrooi betwisten
De juistheid van de feiten betwisten
Hetgeen de erfgenaam geniet

Vertaling van "betwisten hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




de juistheid van de feiten betwisten

contester la pertinence des faits


de beslissing van een instantie betwisten

attaquer la décision d'une instance


de geldigheid van het octrooi betwisten

contester la validité du brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad voert aan dat het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoord zou zijn door het gegeven dat de partijen in een aan de gewone rechtscolleges voorgelegd geschil in rechte treden om een einde te laten maken aan een schending van een recht waarvan zij beweren houder te zijn (subjectief contentieux), hetgeen niet het geval zou zijn voor de partijen die, voor het Hof of de Raad van State, de geldigheid betwisten van een wetskrachtige of reglementaire norm (objectief contentieux).

Le Conseil des ministres soutient que la différence de traitement en cause serait justifiée par la circonstance que les parties dans un litige soumis aux juridictions judiciaires agissent pour faire cesser la violation d'un droit dont elles prétendent être titulaires (contentieux subjectif), ce qui ne serait pas le cas des parties qui contestent, devant la Cour ou le Conseil d'Etat, la validité d'une norme législative ou réglementaire (contentieux objectif).


« Schenden de artikelen II. 285, tweede lid, en I. 3, 69°, van de Codex Hoger Onderwijs de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, en 13 EVRM, doordat de beoordelingsbeslissing waarbij een student niet geschikt wordt bevonden en zo geen ' universitair attest ' (in de zin van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 ' betreffende de planning van het medisch aanbod ') kan verkrijgen, hetgeen nodig is om een master-na-masteropleiding specialistische geneeskunde aan te vatten, geen voor de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen aanvechtbare studievoortgangsbes ...[+++]

« Les articles II. 285, alinéa 2, et I. 3, 69°, du Code de l'enseignement supérieur violent-ils les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec les articles 6.1 et 13 de la CEDH, en ce que la décision d'évaluation par laquelle un étudiant est jugé inapte et ne peut donc obtenir une ' attestation universitaire ' (au sens de l'article 1, 1°, de l'arrêté royal du 12 juin 2008 ' relatif à la planification de l'offre médicale '), laquelle est nécessaire pour pouvoir entamer une formation master après master en médecine spécialisée, ne constitue pas une décision sur la progression des études qui peut être attaquée devant le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études, alors que d'autres étudi ...[+++]


Verder verwijst senator Talhaoui naar het advies van de NAR, dat wees op een juridische onzekerheid en verwoordde dit als volgt : « de raad is van oordeel dat er een situatie van juridische onzekerheid zou kunnen ontstaan wanneer individuele werknemers op basis van een afspiegelingsprincipe op individuele basis hun ontslag zouden kunnen betwisten, hetgeen een onderhandeld sociaal plan eventueel op de helling kan zetten».

Mme Talhaoui renvoie également à l'avis du CNT, qui soulignait une insécurité juridique et la formulait comme suit: « le Conseil est d'avis qu'une situation d'insécurité juridique verrait le jour si des travailleurs individuels pouvaient contester individuellement leur licenciement sur la base d'un principe de « conformation » de ce type, ce qui remettrait en cause le plan social négocié».


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, impliceert de omstandigheid dat het recht op collectief onderhandelen afzonderlijk wordt vermeld in artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet niet dat artikel 27 ervan niet mag worden aangevoerd door de verzoekende partijen, die een aantasting van de vakbondsvrijheid betwisten.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la circonstance que le droit de négociation collective est cité distinctement dans l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution n'implique pas que l'article 27 de celle-ci ne puisse être invoqué par les parties requérantes, qui contestent une atteinte à la liberté syndicale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof zou de relevantie van de prejudiciële vraag slechts kunnen betwisten indien de beoordeling van de verwijzende rechter klaarblijkelijk niet verantwoord zou zijn, hetgeen te dezen niet het geval is.

Celle-ci ne pourrait contester la pertinence de la question préjudicielle que si l'appréciation du juge a quo n'était manifestement pas justifiée, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, impliceert de omstandigheid dat het recht op collectief onderhandelen afzonderlijk wordt vermeld in artikel 23 van de Grondwet niet dat artikel 27 ervan niet mag worden aangevoerd door de verzoekende partijen die een aantasting van de vakbondsvrijheid betwisten door het recht op collectief onderhandelen te beschouwen als een component daarvan.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la circonstance que le droit de négociation collective est cité distinctement par l'article 23 de la Constitution n'implique pas que l'article 27 de celle-ci ne puisse être invoqué par les parties requérantes qui contestent une atteinte à la liberté syndicale en envisageant le droit de négociation collective comme une composante de celle-ci.


« De Wetgevende Kamer die in de zaak betrokken is, mag niet betwisten dat het voorwerp van het geschil tot haar bevoegdheid behoort, tenzij zij tevens de betrokken minister of Wetgevende Kamer in haar plaats stelt, hetgeen geschiedt bij eenvoudige conclusie».

« La Chambre législative mise en cause ne peut contester que l'objet du litige entre dans ses attributions qu'à la condition de se substituer en même temps le Ministre ou la Chambre législative intéressés, ce qui aura lieu par simples conclusions».


Dimas, Commissie. - (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb dit debat met grote belangstelling gevolgd en natuurlijk ben ik het volledig eens met hetgeen de heer Karas zojuist zei. Werkgelegenheid is inderdaad onontbeerlijk voor de sociale samenhang en ik geloof ook niet dat iemand dat zal betwisten.

Dimas, Commission. - (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai véritablement suivi ce débat avec grand intérêt et, bien évidemment, je ne puis qu’être absolument d’accord avec ce que M. Karas a dit précédemment à propos de l’emploi comme condition nécessaire à la cohésion sociale.


Tot een bedrag van 220 000 EUR, hetgeen ongeveer 175 000 Bijzondere Trekkingsrechten (BTR) is, kan de spoorwegonderneming de vordering niet betwisten behalve wanneer de schade door de reizigers zelf is veroorzaakt.

Jusqu'à un montant de 220 000 euros, qui correspond approximativement à 175 000 droits de tirage spéciaux (DTS), l'entreprise ferroviaire ne peut contester la réclamation, sauf si le voyageur lui-même est fautif.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : betwisten     de juistheid van de feiten betwisten     hetgeen de erfgenaam geniet     betwisten hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwisten hetgeen' ->

Date index: 2023-09-06
w