Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Bevelen
Bevelen geven tijdens gevechten
Dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden
Gevechtsbevelen geven
Het vrijgeven van de zekerheden bevelen
Militaire troepen bevelen
Militaire troepen leiden
Summiere rechtspleging om betaling te bevelen

Traduction de «bevelen valt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


summiere rechtspleging om betaling te bevelen

procédure sommaire d'injonction de payer


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat


dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden | dieren instructies geven voor therapeutische doeleinden

diriger des animaux à des fins thérapeutiques


de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet

la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre


het vrijgeven van de zekerheden bevelen

ordonner la libération des cautions


te bevelen dat bankdossiers, financiële bescheiden en commerciële dossiers ter beschikking worden gesteld of in beslag worden genomen

ordonner la production ou la saisie de documents bancaires, financiers ou commerciaux


militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden

diriger des troupes militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat die voorstellen de hinder voor het dorp Heyd zullen kunnen verminderen door de ontginningsactiviteit op een afstand te houden en te kiezen voor een beperkte uitgestrektheid van het zuidelijk ontginningsbied; dat, doordat het stricto sensu onmogelijk is in te gaan op het verzoek van de gemeenteraad van Durbuy rekening houdend met het feit dat de uitbating van het huidig ontginningsgebied reeds 50 meter verder voortgeschreden is, de bestaande industriële bedrijfsruimte als geheel en een deel van het landbouwgebied tot ontginningsgebied omgevormd moet worden; dat het aan te bevelen valt, in het zuidelijk deel ervan een afz ...[+++]

Considérant que ces propositions permettent de réduire les nuisances pour le village de Heyd en maintenant éloignée l'activité extractive et opte pour limiter l'étendue de la zone d'extraction Sud; que, ne pouvant faire droit stricto sensu à la demande du conseil communal de Durbuy compte-tenu du dépassement de l'exploitation de la zone d'extraction actuelle au-delà de 50 mètres, il y a lieu de réaffecter en zone d'extraction l'ensemble de la zone d'activité économique industrielle existante et une partie de la zone agricole; qu'il s'indique d'inscrire dans sa partie sud un périmètre d'isolement au sens de l'article 41, 1°, du CWATUP a ...[+++]


Om de activiteitensectoren te kennen, heeft SACD-SCAM zich gespecialiseerd in de audiovisuele sector en in de literatuur : SACD-SCAM meent dat men per activiteitensector moet werken en dat de algemene aanpak niet aan te bevelen valt.

Pour connaître les secteurs d'activités, la SACD-SCAM s'est spécialisée en audio-visuel et littérature: la SACD-SCAM est d'avis qu'il faut travailler par secteur d'activités et que la vision globale n'est pas à recommander.


2. Hoe valt te verklaren dat dit slechts een kleine fractie vormt van het aantal uitgeschreven bevelen om het grondgebied te verlaten?

2. Comment expliquer que cela ne représente qu'une petite fraction du nombre d'ordres de quitter le territoire?


Misschien valt het aan te bevelen die bestraffingsbevoegdheid in handen te geven van een hogere overheid die losstaat van het sportbeleid.

Il faut peut-être recommander de confier cette compétence répressive à une autorité supérieure indépendante de la politique sportive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het valt echter aan te bevelen dat de dialoog tussen de beleidsmakers en niet-gouvernementele groeperingen geïntensiveerd kan worden met de kennis die zich bij de organisaties in België bevindt op het gebied van gender en ontwikkeling.

Il convient toutefois de recommander une intensification du dialogue entre ces derniers et les groupements non gouvernementaux en y intégrant les connaissances que possèdent les organisations en Belgique en matière d'égalité des sexes et de développement.


Een Europese aanpak valt aan te bevelen boven een nationale, en EFSA-adviezen zijn de basis van het beleid.

Une approche européenne est préférable à une approche nationale et les avis de l'EFSA servent de base pour la détermination de la politique à mener.


Een Europese aanpak valt aan te bevelen boven een nationale, en EFSA-adviezen zijn de basis van het beleid.

Une approche européenne est préférable à une approche nationale et les avis de l'EFSA servent de base pour fa détermination de la politique à mener.


Ook valt aan te bevelen om op EU-niveau een groep op hoog niveau op te richten voor de monitoring en kwaliteitscontrole van de invoer van Chinese textielproducten.

Il est également recommandé d’établir un groupe à haut niveau au sein de l’UE, dont la fonction serait de surveiller l’afflux de textiles chinois et de contrôler leur qualité.


Het valt ten zeerste aan te bevelen dat de commissie die instaat voor het toezicht op de uitvoering van deze overeenkomsten alsook de Europese Commissie zelf alle asymmetrische obstakels identificeren die wederkerigheid in de procedures in de weg staan en voor reizigers problemen opleveren in de consulaten en aan de grensovergangen.

Il est vivement recommandé au comité qui sera chargé de surveiller la mise en oeuvre de ces accords ainsi qu'à la Commission européenne elle-même de déceler toutes les restrictions asymétriques qui pourraient empêcher la réciprocité des procédures et devenir des obstacles pour les voyageurs aux consulats et aux passages des frontières.


Maar om begrijpelijke redenen hebben wij niet het recht om op nationaal niveau een of ander model aan te bevelen voor de sociale dialoog, want dat valt uitsluitend onder de bevoegdheid van elke lidstaat afzonderlijk.

Cependant, il ne lui appartient pas, et on comprend pourquoi, de préconiser un quelconque modèle de dialogue social au niveau national, car cela relève entièrement de la compétence de chaque État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevelen valt' ->

Date index: 2022-12-28
w