Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overheid bevoegd voor de huwelijksvoltrekking
Tot benoemen bevoegde overheid
Tot voltrekking van het huwelijk bevoegde gezag

Vertaling van "bevoegde vlaamse overheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tot benoemen bevoegde overheid

autorité qui exerce le pouvoir de nomination


overheid bevoegd voor de huwelijksvoltrekking | tot voltrekking van het huwelijk bevoegde gezag

autorité compétente pour célébrer le mariage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De proceduretermijnen, vermeld in artikel 18, § 4, en artikel 33, beginnen te lopen op het moment waarop een burger een aanvraag of eventuele ontbrekende documenten bij de bevoegde Vlaamse overheid indient.

Les procédures visées à l'article 18, § 4, et à l'article 33 commencent à courir au moment où un citoyen présente une demande ou, le cas échéant, des documents manquants à l'autorité compétente flamande.


VLAAMSE OVERHEID - 11 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 juli 2011 tot aanwijzing van de sociaalrechtelijke inspecteurs en de ambtenaren bevoegd voor het opleggen van de administratieve geldboeten

AUTORITE FLAMANDE - 11 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 juillet 2011 désignant les inspecteurs des lois sociales et les fonctionnaires, compétents pour infliger les amendes administratives


Art. 34. In artikel 6.1.3, eerste lid, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 wordt de zinsnede "de departementen of agentschappen van de Vlaamse overheid bevoegd voor ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed, leefmilieu, natuur en energie, mobiliteit en openbare werken en landbouw en visserij" vervangen door de zinsnede "de departementen of agentschappen van de Vlaamse overheid bevoegd voor omgeving, mobiliteit en openbare werken en landbouw en visserij".

Art. 34. Dans l'article 6.1.3, alinéa premier, du décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, le membre de phrase « des départements et agences de l'autorité flamande compétents pour l'aménagement du territoire, la politique du logement et le patrimoine immobilier, l'environnement, la nature et l'énergie, la mobilité et les travaux publics, l'agriculture et la pêche » est remplacé par le membre de phrase « des départements et agences de l'Autorité flamande compétents pour l'environnement, l'aménagement du territoire, la mobilité et les travaux publics, et l'agriculture et la pêche ».


Tevens werd haar met verwijzing naar mijn antwoord gegeven op de parlementaire vraag nr. 289 van de heer Jenne De Potter over “de toegang van erkende landmeters tot de patrimoniumdocumentatie” (zie QRVA 52/91 blz. 753 en volgende van 25 januari 2010) meegedeeld dat de eventueel door het Vlaams Gewest aangestelde erkende landmeters mits voorlegging van voldoende gedetailleerde opdracht uitgaande van de bevoegde Vlaamse Overheid, op dezelfde voet als door de rechter aangestelde deskundigen, inlichtingen zullen kunnen verkrijgen betreffende de door hen in het kader van hun opdracht gewenste vergelijkingspunten.

Il lui a également été communiqué, sous renvoi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 289 de M. Jenne De Potter relative à « l’accès des géomètres agréés à la documentation patrimoniale » (voir QRVA 52/91 p. 753 et suivantes du 25 janvier 2010), que les géomètres agréés, éventuellement désignés par la Région flamande, moyennant présentation de leur mission suffisamment détaillée émanant de l’Administration flamande compétente, pourront, de la même manière que les experts désignés par le juge, obtenir les informations quant aux points de comparaison souhaités dans le cadre de leur mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° in punt 7° worden de woorden "de afdeling bij het Departement LNE van de Vlaamse overheid die bevoegd is voor de omgevingsvergunning" vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het departement, bevoegd voor de milieuaspecten in de omgevingsvergunning";

5° au point 7°, les mots « la division du département LNE de l'autorité flamande compétente pour le permis d'environnement » sont remplacés par le membre de phrase « la sous-entité du département, compétente pour les aspects environnementaux du permis d'environnement » ;


6° in punt 8° worden de woorden "de afdelingen bij het Departement RWO van de Vlaamse overheid die bevoegd zijn voor de omgevingsvergunning" vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het departement, bevoegd voor de aspecten ruimtelijke ordening in de omgevingsvergunning";

6° au point 8°, les mots « les divisions du département RWO (Aménagement du territoire, Politique du logement et Patrimoine immobilier) de l'autorité flamande compétentes pour le permis d'environnement » sont remplacés par le membre de phrase « la sous-entité du département, compétente pour les aspects aménagement du territoire du permis d'environnement » ;


Zoals door de vorige spreker werd onderstreept, bestaan er in Brussel inderdaad verschillende diensten, die elk voor een bepaalde materie bevoegd zijn : Actiris (bevoegd voor de gewestelijke aspecten van de arbeidsbemiddeling), de Forem, de VDAB (bevoegd zowel inzake opleiding als inzake bemiddeling vanuit de Vlaamse overheid).

Comme l'a souligné l'intervenant précédent, il existe effectivement différents services à Bruxelles et chacun d'eux est compétent pour une matière bien précise: il y a Actiris (compétent pour les aspects régionaux du placement des travailleurs), le Forem, le VDAB (qui relève de l'autorité flamande et est compétent aussi bien pour la formation que pour le placement).


Zoals door de vorige spreker werd onderstreept, bestaan er in Brussel inderdaad verschillende diensten, die elk voor een bepaalde materie bevoegd zijn : Actiris (bevoegd voor de gewestelijke aspecten van de arbeidsbemiddeling), de Forem, de VDAB (bevoegd zowel inzake opleiding als inzake bemiddeling vanuit de Vlaamse overheid).

Comme l'a souligné l'intervenant précédent, il existe effectivement différents services à Bruxelles et chacun d'eux est compétent pour une matière bien précise: il y a Actiris (compétent pour les aspects régionaux du placement des travailleurs), le Forem, le VDAB (qui relève de l'autorité flamande et est compétent aussi bien pour la formation que pour le placement).


Wat de planning voor de volgende maanden betreft en met name de opleiding van het personeel, is, overeenkomstig het bijzonder bestek voor de ontwikkeling van een nieuw elektronisch stemsysteem, het beheer hiervan de verantwoordelijkheid van de overheid die bevoegd is voor de organisatie van de bedoelde verkiezingen, in dit geval de Vlaamse Overheid.

Concernant le planning pour les prochains mois et notamment la formation du personnel, conformément au cahier spécial des charges pour le développement d’un nouveau système de vote électronique, la gestion de celui-ci est de la responsabilité de l’autorité compétente pour l’organisation des élections visées, en l’occurrence l’Autorité flamande.


Die bevoegdheidsversnippering en de onduidelijkheid die ze voortbrengt, noopten de Vlaamse klassieke partijen ertoe om in het regeerakkoord 2004-2009 te stellen dat de Vlaamse overheid bevoegd moet zijn voor het hele hoofdstuk van media en telecom.

Cette dispersion des compétences et la confusion qu'elle entraîne ont obligé les partis traditionnels flamands à indiquer dans l'accord de gouvernement 2004-2009 que les autorités flamandes doivent être compétentes pour l'ensemble du chapitre des médias et des télécommunications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde vlaamse overheid' ->

Date index: 2024-05-27
w