Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheden toegewezen krijgt » (Néerlandais → Français) :

Het is immers de ECB – en niet het ESCB – die uit hoofde van die verordening nieuwe bevoegdheden toegewezen krijgt.

C'est la BCE, et pas le SEBC, qui bénéficie de nouvelles compétences au titre dudit règlement.


Onmiddellijk na ontvangst van de kennisgeving van de beslissing van de Minister voert de initiatiefnemer de formaliteiten uit voor de oprichting van de rechtspersoon gevormd door het riviercontract waarvan het statuut naast de bevoegdheden die het inzonderheid toegewezen krijgt overeenkomstig de bepalingen waaronder de gekozen rechtspersoon valt, de opdrachten moet vernoemen waarvan sprake in artikel R.48.

Dès réception de la notification de la décision du Ministre, l'initiateur procède aux formalités constitutives de la personne morale que constitue le contrat de rivière, dont les statuts doivent prévoir, outre les compétences qui lui sont spécialement dévolues par les dispositions régissant la forme de la personne morale choisie, les missions visées à l'article R.48.


Ik steun de in dit verband genomen maatregelen van ganser harte. Belangrijk is vooral dat olietankers met enkelvoudige wanden die zware oliën vervoeren, uit Europese wateren geweerd kunnen worden. Belangrijk is ook dat het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid meer bevoegdheden toegewezen krijgt.

J’appuie vigoureusement les mesures qui ont été adoptées dans ce domaine, en particulier l’interdiction dans les eaux européennes des pétroliers à simple coque transportant des fuels lourds et l’attribution de compétences supplémentaires à l’Agence européenne de sécurité maritime.


Het College krijgt de bevoegdheden toegewezen die de bestendige deputaties in de uitoefening van hun rechtsprekende taak uitoefenen.

Le Collège s'est vu attribuer les compétences qu'exercent les députations permanentes en matière de missions juridictionnelles.


Tot slot wil ik graag de aandacht vestigen op het feit dat het Europees Parlement bij de wetgevende besluitvorming extra bevoegdheden krijgt. Dat betekent dat we meer middelen toegewezen moeten krijgen voor de ondersteuning van ons werk en dat we de middelen waarover we reeds beschikken efficiënter beheren.

Enfin, je voudrais souligner la responsabilité accrue du Parlement dans le processus décisionnel législatif, ce qui requerra à l’évidence une meilleure gestion des ressources existantes et l’allocation de fonds plus importants pour soutenir nos activités.


De heer Stahl krijgt in dit verband de bevoegdheden van het tot aanstelling bevoegd gezag toegewezen die de secretaris-generaal uitoefent in overeenstemming met het reglement van orde van het Comité van de Regio's en het Ambtenarenstatuut. Ook wordt hij uit hoofde van het Financieel Reglement van de EU aangewezen als gedelegeerd ordonnateur.

M. Stahl exercera les pouvoirs d'autorité investie du pouvoir de nomination qui sont conférés au Secrétaire général en vertu du règlement intérieur du CdR et au Statut. Il est par ailleurs nommé ordonnateur délégué pour les besoins de l'application du règlement financier de l'Union européenne.


Dit streven naar evenwicht tussen de lidstaten die naar commuun recht rechtsbevoegd zijn en de Unie die slechts bevoegdheden krijgt toegewezen zien we ook bij de organisatie van de machten die de wetgevingsbesluiten ten uitvoer moeten leggen.

Ce souci d’équilibre entre les Etats membres qui disposent de la compétence de droit commun et l’Union qui ne bénéficie que de compétences d’attribution se retrouve dans l’organisation des pouvoirs de mise en œuvre des actes législatifs.


Het personeelstekort vloeit voort uit het gevoerde personeelsbeleid: 5 vertrekkende ambtenaren worden immers slechts door 3 nieuw aangeworven ambtenaren vervangen, niettegenstaande de Administratie der douane en accijnzen steeds meer taken en bevoegdheden toegewezen krijgt en ze door de aanzwellende goederenstroom en de toenemende noodzaak tot beheer van de beveiliging van de internationale handel steeds meer nieuwe, gespecialiseerde diensten moet oprichten en nieuwe werkmethoden moet invoeren.

Le manque de personnel découle de la politique de personnel : le départ de cinq fonctionnaires n'est compensé que par l'arrivée de trois personnes, alors que l'administration des douanes et accises se voit assigner de plus en plus de tâches et de compétences et qu'elle doit créer toujours plus de services spécialisés et mettre en oeuvre de nouvelles méthodes en raison du trafic de marchandises croissant et de la nécessité toujours plus importante d'assurer la sécurité du commerce international.


Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest krijgt nu bovendien ook persoonsgebonden en culturele bevoegdheden toegewezen, terwijl dat bij uitstek gemeenschapsbevoegdheden zijn.

La Région de Bruxelles-Capitale obtient en outre des compétences culturelles et liées aux personnes alors qu'il s'agit de compétences communautaires par excellence.


Het wordt zelfs een soort `supergewest'. Ingevolge de zesde staatshervorming krijgt het immers bevoegdheden toegewezen .

La sixième réforme de l'État lui octroie en effet des compétences.


w