Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bevoegdheid
Betrekkelijke bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Communautaire bevoegdheid
Contactgroep EU-Rusland
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Follow-upcomité EU-Rusland
Jurisdictiebevoegdheid
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Relatieve bevoegdheid
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid
Wit-Rusland

Vertaling van "bevoegdheid van rusland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]




contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie




betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid

compétence ographique | compétence ratione loci | compétence territoriale


absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik herinner u eraan dat indien Rusland geen lid meer zou zijn van de Raad van Europa, de Russische burgers geen toegang meer zouden hebben tot het Europees Hof van de Rechten van de Mens en de andere monitoringsmechanismen voor de mensenrechten geen bevoegdheid meer zouden hebben binnen het Russische territorium.

Je tiens à vous rappeler que si la Russie vient à perdre son statut de membre du Conseil de l'Europe, les citoyens russes ne pourront plus saisir la Cour européenne des droits de l'Homme.


internationale rol van de EU Midden-Oosten Europees Ruimteagentschap immigratie financiering van de EU-begroting institutionele bevoegdheid (EU) justitiële samenwerking in strafzaken (EU) duurzame ontwikkeling topconferentie Europese Raad Midden-Afrika gekwalificeerde meerderheid EU-werkgelegenheidsbeleid krijgsmacht Palestijnse kwestie Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden nationaal parlement ruimtevaart taalgebruik Oekraïne Afrika ouderdomsverzekering intergouvernementele overeenkomst (EU) Rusland satellietnavigatie be ...[+++]

rôle international de l'UE Proche et Moyen-Orient Agence spatiale européenne immigration financement du budget de l'UE compétence institutionnelle (UE) coopération judiciaire pénale (UE) développement durable réunion au sommet Conseil européen Afrique centrale majorité qualifiée politique de l'emploi de l'UE armée question de la Palestine Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes parlement national navigation spatiale emploi des langues Ukraine Afrique assurance vieillesse convention intergouvernementale (UE) Russie navigation par satellite compétence de l'UE Balkans occidentaux cohésion économique et sociale présidence du C ...[+++]


Voor zover het om kwesties gaat die rechtstreeks onder de bevoegdheid van mijn collega Georgieva vallen, zullen we u schriftelijk van antwoord dienen. Dit geldt bijvoorbeeld voor de vraag hoe de stand van de gesprekken en de onderhandelingen met Rusland is met betrekking tot informatie en monitoring.

Chaque fois qu’un appel direct sera fait à la compétence de ma collègue, Mme Georgieva, nous vous fournirons des réponses écrites, par exemple en ce qui concerne la situation des pourparlers et des négociations avec la Russie sur les questions d’information et de surveillance.


Zo zouden we bijvoorbeeld naast de energiekwesties en met de nieuwe bevoegdheid op het gebied van energie die de Europese Unie door het Hervormingsverdrag wordt verleend, een doeltreffend buitenlands energiebeleid kunnen nastreven dat ons in een betere startpositie ten opzichte van Rusland en de andere belangrijke energiemogendheden brengt.

Ensemble, par exemple, avec les questions énergétiques et la compétence sur l'énergie complémentaire attribuées à l'Union européenne par le traité modificatif, nous pourrions finalement exercer une politique énergétique étrangère légalement compétente qui nous mettrait en une meilleure position face à la Russie et aux autres puissances énergétiques importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De praktische tenuitvoerlegging van de overnameovereenkomst zal onder de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten en de nationale autoriteiten van Rusland vallen.

La mise en œuvre concrète de l’accord de réadmission relèvera de la compétence exclusive des autorités nationales des États membres et de la Russie.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat wij voor het verslag van de heer Belder hebben gestemd, betekent uiteraard niet dat wij ons willen mengen in interne aangelegenheden die onder de exclusieve bevoegdheid van Rusland vallen. Het spreekt vanzelf dat het Europees Parlement de soevereiniteit van het land moet eerbiedigen.

- (PT) Monsieur le Président, le fait que nous ayons voté en faveur du rapport de M. Belder n’implique pas la moindre immixtion dans la structure interne du pouvoir en Russie; le Parlement européen doit respecter la souveraineté de ce pays.


Er is een zeer breed en gevarieerd scala aan kwesties aan de orde gesteld, van grensoverschrijdende verontreiniging – branden in Rusland, die uiteraard in het kader van de samenwerking tussen de EU en Rusland moeten worden behandeld – tot strengere strafrechtelijke bepalingen inzake brandstichting en brandstichters, die onder de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten vallen.

Un éventail très large et riche de sujets ont été traités, de la pollution transfrontalière - les incendies en Russie, qui auraient naturellement dû être abordés dans le cadre de la coopération UE-Russie - aux lois pénales plus strictes concernant les incendies criminels et les pyromanes, qui relèvent de la compétence exclusive des États membres.


Zolang onder deze Overeenkomst geen gelijkwaardige rechten voor personen en ondernemers zijn verwezenlijkt, zal deze Overeenkomst geen afbreuk doen aan de rechten die hun worden verzekerd door bestaande overeenkomsten, welke bindend zijn voor één of meer lidstaten, enerzijds, en voor Rusland, anderzijds, met uitzondering van gebieden die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren en zonder afbreuk te doen aan de verplichtingen van de lidstaten die voortvloeien uit deze Overeenkomst op gebieden die tot hun bevoegdheid behoren.

Le présent accord ne porte pas atteinte, avant que des droits équivalents n'aient été accordés aux personnes et aux agents économiques en vertu dudit accord, aux droits qui leur sont garantis par les accords liant un ou plusieurs États membres, d'une part, et la Russie, d'autre part, sauf dans des domaines relevant de la compétence de la Communauté et sans préjudice des obligations des États membres résultant du présent accord dans des domaines relevant de leur compétence.


- Bespreking 2008/2009-0 Europese Unie.- Wetgevende proces.- Subsidiariteitsbeginsel.- Europese Economie.- Herstelplan.- Financiële markten.- Energieveiligheid.- Diversificatie van de energieleveranciers.- Ratificatie van het verdrag van Lissabon door de Tsjechische Republiek.- Gas- en oliecrisis.- Relaties met Rusland.- Toetredingsproces van Kroatië en Turkije.- Dossiers over de belastingparadijzen en de regulering van de financiële markten.- Functionering van de interne markt.- Protectionisme.- Nationale bevoegdheid inzake sociaal bele ...[+++]

- Discussion 2008/2009-0 Union européenne.- Processus législatif.- Principe de subsidiarité.- Economie européenne.- Plan de relance économique.- Marchés financiers.- Sécurité énergétique.- Diversification des fournisseurs d'énergie.- Ratification du traité de Lisbonne par la République tchèque.- Crise gazière et pétrolière.- Relations avec la Russie.- Elargissement à la Croatie et à la Turquie.- Dossiers relatifs aux paradis fiscaux et à la régulation des marchés financiers.- Fonctionnement du marché intérieur.- Protectionnisme.- Compétence nationale en matière de politique sociale.- Cohésion sociale, emploi et régulation financière.- En ...[+++]


Hij verzoekt de OVSE en de Raad van Europa om binnen hun respectieve bevoegdheid de voorwaarden van hun samenwerking met Rusland opnieuw te bezien.

Il invite l'OSCE et le Conseil de l'Europe à revoir, chacun dans son domaine de compétence respectif, les modalités de leur coopération avec la Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid van rusland' ->

Date index: 2023-06-02
w