Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevorderen waarmee dit soort problemen teruggedrongen " (Nederlands → Frans) :

Kinderen die op straat leven of in vervallen inrichtingen worden gedropt, geweld binnen het gezin, homofobische incidenten - om maar een paar voorbeelden te geven - blijven een probleem en het is dus noodzakelijk activiteiten te bevorderen waarmee dit soort problemen teruggedrongen kan worden.

Les enfants abandonnés à la rue ou dans des institutions délabrées, les violences domestiques, les agressions homophobes - pour ne citer que quelques exemples - sont des problèmes récurrents et nous devons dès lors promouvoir des mesures de nature à réduire ces phénomènes.


Er moeten weliswaar systeembenaderingen worden ontwikkeld om sectoroverschrijdende samenwerking op alle niveaus te bevorderen, maar het is van groot belang zich te concentreren op het aanpakken van de concrete en dringende sociaaleconomische problemen waarmee jongeren thans worden geconfronteerd.

S’il est vrai qu’il convient de définir des approches systémiques pour renforcer la coopération intersectorielle à tous les niveaux, il est également très important de s’attacher à résoudre les problèmes socioéconomiques concrets et urgents auxquels les jeunes sont actuellement confrontés.


Verder wordt een overzicht gegeven van de obstakels en problemen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd bij de ontwikkeling van opvangfaciliteiten voor jonge kinderen. Ook wordt gewezen op de noodzaak om deze doelstellingen te bevestigen en wordt de inzet van de Europese Commissie om de lidstaten te steunen onderstreept. Evenals het recente pakket aanvullende initiatieven van de Commissie, zoals het voorstel voor een richtlijn over het genderevenwicht in de raden van bestuur[7], vormt dit verslag een concrete ...[+++]

Il identifie les obstacles et les défis auxquels les Etats membres doivent faire face dans le développement de services d'accueil des jeunes enfants. Il souligne la nécessité de réaffirmer ces objectifs et rappelle les engagements de la Commission européenne pour soutenir les Etat membres. Il constitue avec l'ensemble des initiatives récentes et complémentaires de la Commission, telle que la proposition de directive sur l'équilibre femmes-hommes dans les conseils d'administration[7], une réelle contribution de la Commission à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 et à la promotion de l'égalité entre les femmes et les h ...[+++]


De Europese Unie meldde dat in 2019 meer dan 500 onderzoeksteams in internationale consortia zullen werken aan de problemen waarmee de Atlantische Oceaan wordt geconfronteerd. een investeringsinitiatief van 14,5 miljoen euro in 2017 om een duurzame blauwe economie in de Europese Unie te bevorderen.

Elle a indiqué que le nombre d'équipes de recherche travaillant dans des enceintes internationales sur les défis auxquels est confronté l'océan Atlantique dépassera 500 d'ici 2019; le lancement en 2017 d'une initiative d'investissement dotée d'une enveloppe de 14,5 millions d'euros afin de promouvoir une économie bleue durable dans l'Union européenne.


De EU heeft zich ingezet om de financiële sector te reguleren en het economisch bestuur te verbeteren; nieuwe en gemeenschappelijke institutionele en juridische kaders te bevorderen; een financiële brandmuur voor de eurozone op te werpen; landen in financiële problemen te ondersteunen; de overheidsfinanciën van de lidstaten te verbeteren; structurele hervormingen na te streven en investeringen aan te moedigen; de jongerenwerkloosheid te bestrijden; het toezicht op d ...[+++]

L'UE a adopté des mesures pour réglementer le secteur financier et améliorer la gouvernance économique; pour renforcer les nouveaux cadres juridiques et institutionnels communs; pour mettre en place un pare-feu financier destiné à la zone euro; pour soutenir les pays en difficulté financière; pour améliorer les finances publiques des États membres; pour poursuivre les réformes structurelles et encourager les investissements; pour lutter contre le chômage des jeunes; pour améliorer le contrôle du secteur bancaire; pour accroître la capacité des institutions financières à faire face aux difficultés futures; et pour créer des moyen ...[+++]


Ten slotte worden in het derde hoofdstuk lessen voor de toekomst geformuleerd, waarbij getracht wordt lering te trekken uit fouten uit het verleden en verzocht wordt om de instelling van mechanismen waarmee de EU op een snellere, efficiëntere en meer Europese manier het hoofd kan bieden aan dit soort problemen.

Enfin, une troisième section met en évidence les leçons à retenir pour l'avenir, en essayant d'apprendre des erreurs commises et en demandant la mise en place de mécanismes permettant à l'Union de faire face de manière plus rapide, efficace et "européenne" à ce type de problèmes.


8. is ingenomen met het besluit van prins Salman bin Hamad bin Isa al-Khalifa om op 15 januari 2014 besprekingen te voeren met de leiders van de vijf belangrijkste oppositiegroeperingen om te onderzoeken hoe het hoofd kan worden geboden aan de problemen met betrekking tot de nationale dialoog, welke een paar dagen eerder door de regering was opgeschort; is verheugd over de positieve reactie van de oppositie en kijkt uit naar de hervatting van de nationale dialoog inzake consensus; wijst erop dat er geen andere oplossing is dan een B ...[+++]

8. se félicite de la décision du prince Salman ben Hamed ben Issa al-Khalifa de s'entretenir le 15 janvier 2014 avec les chefs des cinq principaux groupes d'opposition en vue de trouver des solutions aux difficultés qui minent le dialogue national, lequel avait été suspendu par le gouvernement quelques jours auparavant; salue la réaction positive de l'opposition et se réjouit de la reprise du Dialogue national sur la recherche d'un consensus; fait observer qu'il n'y a d'autre solution qu'une solution bahreïnienne fondée sur les compromis et la confiance mutuelle; espère que cette démarche favorisera un dialogue national sérieux et ouv ...[+++]


Dus in plaats van integratiebeleid te bevorderen, waarmee maatschappelijke ongelijkheid wordt teruggedrongen en wordt gestreefd naar het verenigen van mensen, probeert men wederom mensen te criminaliseren.

Par conséquent, plutôt que de favoriser les politiques d’inclusion, les politiques qui réduisent les inégalités sociales et tendent à unir les gens, l’objectif est une fois encore de criminaliser les gens.


De rol van de EU is van fundamenteel belang, daar zij onder meer beschikt over instrumenten als het Solidariteitsfonds waarmee gereageerd kan worden op dit soort problemen.

Le rôle de l’UE est essentiel vu qu’elle a à sa disposition des mécanismes et instruments - par exemple, le Fonds de solidarité - conçus pour répondre à ce type de problème.


De SEMSI werkt onder meer samen met verschillende NGO's die oplossingen bieden voor problemen (juridisch, werkgelegenheid, huisvesting, etc.) waarmee immigranten bij hun aankomst in Madrid te maken krijgen, en die activiteiten ondersteunen die gericht zijn op het bevorderen van het naast elkaar bestaan van verschillende culturen.

Le SEMSI coopère notamment avec différentes ONG proposant des solutions aux problèmes (affaires juridiques, emploi, logement...) que la population immigrante rencontre à son arrivée à Madrid, et soutenant des activités visant à promouvoir la coexistence interculturelle.


w