Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvalsdrone
Drone
Gevechtsdrone
Niet-bewapend platform
Onbemand bewapend vliegtuig
Onbemand luchtvaartuig
Onbemand luchtvoertuig
Onbemand vliegtuig
Op afstand bestuurd luchtvaartuig
Op afstand bestuurd luchtvoertuig
Op afstand bestuurd vliegtuig
Pilootloos vliegtuig
UCAV

Traduction de «bewapend werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewapende platforms, niet-bewapende platforms en bijkomende uitrusting

plates-formes pour armements, plates-formes pour le matériel autre que l'armement et équipements auxiliaires


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence




onbemand bewapend vliegtuig | UCAV

drone de combat | UCAV | véhicule aérien de combat sans pilote


drone [ aanvalsdrone | gevechtsdrone | onbemand bewapend vliegtuig | onbemand luchtvaartuig | onbemand luchtvoertuig | onbemand vliegtuig | op afstand bestuurd luchtvaartuig | op afstand bestuurd luchtvoertuig | op afstand bestuurd vliegtuig | pilootloos vliegtuig ]

drone [ avion sans pilote | UAV | VATG | véhicule aérien sans pilote | véhicule aérien téléguidé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. dringt erop aan dat de ontwerpwetgeving inzake NGO's zodanig wordt aangepast dat zij in overeenstemming is met internationale normen en de internationale verplichtingen van Burundi, en dat er garanties worden geboden voor handhaving van het recht van vreedzame betoging en voor proportioneel geweldsgebruik door de veiligheids- en defensiekrachten in het land; dringt aan op intrekking van Decreet 530/1597 strekkende tot voorlopige opschorting van de werkzaamheden van tien mensenrechtenorganisaties en op onmiddellijke opheffing van de bevriezing van hun bankrekeningen, zodat die organisaties hun werkzaamheden onbelemmerd kunnen voortzetten; vestigt de aandacht op het geval van Pierre Claver Mbonimpa (een mensenrechtenactivist die in 2014 ...[+++]

10. demande que le projet de loi sur les ONG soit mis en conformité avec les principes internationaux et les obligations du Burundi et que des garanties soient apportées quant au respect du droit de manifestation pacifique et à l'usage proportionné de la force par les forces de défense et de sécurité du pays; demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597, qui impose la suspension provisoire des activités de dix associations de défense des droits de l'homme, et réclame la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités; dénonce le sort réservé à Pierre-Claver Mbonimpa, militant des droits de l'homme qui avait été arrêté en 2014 pour avoir critiqué l'armement de jeune ...[+++]


Vanaf 2009 zijn visserijvaartuigen begonnen met het aan boord nemen van militair personeel of particuliere bewapende beveiligingsmedewerkers. Deze maatregel zorgde ervoor dat er minder schepen werden gekaapt, maar dat de operationele kosten van de vloot stegen.

À partir de 2009, les senneurs ont commencé à embarquer du personnel militaire ou des groupes armés de sécurité privés, mesure qui a permis de réduire le nombre de navires détournés, mais qui a augmenté les coûts opérationnels de la flotte.


Het land en zijn maatschappij zijn verwoest door het beleid en een bezettingsoorlog die is gevoerd door de Sovjet Unie, door de binnenlandse oorlog van de Mujahedeen groepen die bewapend werden door de VS, Pakistan, Iran en andere landen en door het kwaadaardige regime van de Taliban.

Le pays et la société afghane ont été détruits par la politique et la guerre d'occupation menées par l'Union soviétique, les guerres intestines entre les différentes factions moudjahidines armées par les États-Unis, le Pakistan, l'Iran et d'autres pays, et par le sinistre régime des talibans.


Op 9 januari werden leden van het United People's Movement (UPM) in Sri Lanka bij een openbare demonstratie aangevallen en achtervolgd door een bewapende knokploeg.

Le 9 janvier, alors qu’allait débuter une manifestation publique, des membres du «United People’s Movement» (UPM) du Sri Lanka ont été attaqués et agressés par une bande armée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn meer dan zes weken verlopen sedert de aanneming van deze resolutie en ondanks frequente aanmaningen, met name in verklaringen van de voorzitter van de Veiligheidsraad, de bemiddelaars voor het vredesproces en de waarnemerstrojka die respectievelijk op 23 juli en 4 augustus werden afgelegd, heeft UNITA nog steeds geen geloofwaardige informatie verstrekt over haar bewapende manschappen.

Plus de six semaines se sont écoulées depuis que la résolution a été adoptée et, malgré de fréquents rappels, notamment par la voie de déclarations du président du Conseil de sécurité, de la médiation pour le processus de paix et de la troïka des observateurs, adressés respectivement les 23 juillet et 4 août, l'UNITA n'a toujours pas fourni d'informations crédibles sur ses effectifs en armes.


De koopvaardijschepen werden bewapend op bevel van de " Royal Navy" .

Les navires de la marine marchande furent armés sur l'ordre de la " Royal Navy" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewapend werden' ->

Date index: 2023-07-04
w