Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijsstukken die forem vooraf heeft bezorgd » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 16 mei 2003 wordt de uitbetaling van de subsidie geschorst zolang dat het ziekenhuis de bewijsstukken van het vorige jaar aan de bevoegde administratie niet heeft bezorgd.

Art. 6. Conformément à l'article 14 de la loi du 16 mai 2003, le versement de la subvention est suspendu tant que l'hôpital n'a pas transmis à l'administration compétente les justificatifs de l'année précédente.


In afwijking daarvan kan een vergoeding als vermeld in het eerste lid worden gevraagd als de instantie vooraf een gemotiveerde melding aan het coördinatiecomité heeft bezorgd, waarin ook een verantwoording is opgenomen van de marginale kosten die worden aangerekend.

Par dérogation à cette règle, une indemnité telle que visée à l'alinéa 1 peut être demandée si l'instance a transmis préalablement au comité de coordination une notification motivée contenant également une justification des frais marginaux imputés.


De premie wordt door het Vlaams Energieagentschap pas uitbetaald nadat de premieaanvrager minstens de volgende bewijsstukken heeft bezorgd : 1° de unieke referentiecode van de aanmelding; 2° een kopie van het inschrijvingsbewijs van het voertuig waaruit blijkt dat het voertuig en de aanvrager voldoen aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1; 3° een kopie van de factuur en het betalingsbewijs of de betalingsbewijzen; 4° het rekeningnummer waarop de premie wordt uitbetaald; De bewijsstukken, vermeld in het vi ...[+++]

La prime n'est payée par l'Agence flamande de l'Energie qu'après que le demandeur de prime a transmis au moins les pièces justificatives suivantes : 1° le code de référence unique de l'inscription ; 2° une copie du certificat d'immatriculation du véhicule, démontrant que le véhicule et le demandeur remplissent les conditions, visées au § 1 ; 3° une copie de la facture et de la preuve (ou des preuves) de paiement ; 4° le numéro de compte sur lequel la prime est payée ; Les pièces justificatives, visées à l'alinéa 4, sont transmises à l'Agence flamande de l'Energie dans les douze mois après la date du bon de commande, visée à l'alinéa ...[+++]


Het saldo wordt op het einde van het boekjaar en uiterlijk 31 maart van het volgende jaar uitbetaald door elke Minister van de Regering in verhouding tot de werkelijke uitgaven en op grond van de schuldvorderingen en bewijsstukken die FOREm vooraf heeft bezorgd.

Le solde est liquidé, en fin d'exercice et au plus tard le 31 mars de l'année qui suit, par chaque Ministre du Gouvernement, au prorata des dépenses réelles et sur base des déclarations de créance et justificatifs transmis préalablement par le FOREm.


§ 1 - Indien een gebruiker vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming heeft gegeven, heeft de elektronische communicatie tussen de Dienst en die gebruiker - ongeacht of die communicatie in één of in beide richtingen is - dezelfde rechtsgeldigheid en dezelfde bewijskracht als mededelingen die via de post worden bezorgd.

§ 1 - Lorsque le bénéficiaire a préalablement marqué son accord de manière explicite, la communication électronique entre l'Office et lui, qu'elle soit uni- ou bilatérale, a le même effet juridique et la même force probante que les communications transmises par la poste.


Art. 14. 3 - Indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming heeft gegeven, heeft de elektronische communicatie tussen de dienst voor arbeidsbemiddeling en de ontvanger - ongeacht of die communicatie in één of in beide richtingen is - dezelfde rechtsgeldigheid en dezelfde bewijskracht als mededelingen die via de post worden bezorgd.

Art. 14. 3 - Lorsque le bénéficiaire a préalablement marqué son accord de manière explicite, la communication électronique entre l'Office et le bénéficiaire, qu'elle soit uni- ou bilatérale, a le même effet juridique et la même force probante que les communications transmises par la poste.


3° het saldo van maximaal 15 % van de maximale toelage wordt betaald na voorlegging van een eindverslag met al de bewijsstukken ter verantwoording van de prestaties die uitgevoerd zijn in het kader van het outplacementcontract, en nadat het outplacementbureau voor elke deelnemer die niet aan het werk is, een individueel rapport heeft bezorgd ...[+++]an de VDAB, overeenkomstig het model dat ter beschikking gesteld is door de VDAB.

3° le solde d'au maximum 15 % de l'intervention maximale est payée sur présentation d'un rapport final, assorti de toutes les pièces justificatives justifiant les prestations fournies dans le cadre du contrat d'outplacement et après que le bureau d'outplacement a remis au VDAB, pour chaque participant qui n'est pas mis au travail, un rapport individuel, conformément au modèle mis à la disposition par le VDAB.


4. vraagt Frontex door te gaan met zijn intensievere toezicht op gezamenlijke operaties; neemt kennis van het commentaar van de Rekenkamer dat luidt dat Frontex, "hoewel [het] steekproefsgewijze controles uitvoert, gewoonlijk niet vraagt om onderbouwende documentatie waarmee op het risico van niet-subsidiabele uitgaven wordt ingegaan"; is er verheugd over dat Frontex hierop heeft geantwoord dat er sinds januari 2012 om toereikende bewijsstukken wordt gev ...[+++]

4. invite Frontex à poursuivre le renforcement du suivi des opérations conjointes; prend acte de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle "l'Agence, bien qu’elle effectue des contrôles de vraisemblance, n’exige généralement pas de pièces justificatives qui permettraient de limiter le risque de non-détection des dépenses inéligibles"; se félicite de la réponse de Frontex selon laquelle, depuis janvier 2012, l'Agence exige des pièces justificatives "pour la majorité des frais exposés dans le cadre d'opérations de retour conjointes" et pour les autres subventions "lorsque des divergences sont décelées dans les états financiers ...[+++]


Voor de opleidingen bedoeld in de bovenbedoelde punten 2° et 3°, worden de aanvragen tot erkenning samen met de nodige bewijsstukken door de inrichtingen, de betrokken individuen of de opleidingsorganisaties uiterlijk 30 juni 2013 bezorgd aan de Dienst, die ze een antwoord overmaakt binnen de 60 dagen, nadat ze deze ...[+++]

Pour les formations visées au points 2° et 3° ci-dessus, les demandes de reconnaissance, accompagnées des pièces justificatives nécessaires, sont adressées jusqu'au 30 juin 2013 au plus tard par les institutions, les individus concernés ou les organismes de formation au Service qui, après avoir soumis ces demandes à la Commission de convention entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour, et les organismes assureurs, leur répond dans les 60 jours.


Het saldo wordt op het einde van het dienstjaar en uiterlijk op 31 maart van het daaropvolgende jaar vereffend door elke toezichthoudende Minister, naar verhouding tot de werkelijke uitgaven en op grond van de schuldvorderingsaangiften en bewijsstukken die FOREm vooraf overgemaakt heeft.

Le solde est liquidé, en fin d'exercice et au plus tard le 31 mars de l'année qui suit, par chaque Ministre de tutelle, au prorata des dépenses réelles et sur base des déclarations de créance et justificatifs transmis préalablement par le FOREm.


w