Niettemin
zijn wij ons ervan bewust dat de verantwoordel
ijkheid hiervoor niet zozeer bij de Commissie ligt als wel bij de lidstaten, en dat de lage uitvoering vooral te wijten is aan de goedkeuring, in mei e
n juni 2007, van de fondsen die zijn opgenomen in het kader van de solidariteit en het beheer van de immigratiestromen, en aan de vertragingen in de uitvoering van andere speciale programma’s (bijvoorbeeld het programma “civiel recht en informatie”,
...[+++] en het programma inzake de preventie van drugsverslaving).
Néanmoins, nous sommes conscients que ce n’est pas tant la Commission mais les États membres qui en sont responsables, et que ce faible taux d’exécution est notamment dû à l’approbation, en mai et juin 2007, de crédits dans le programme-cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires, ainsi qu’à des retards dans l’exécution d’autres programmes spécifiques (par exemple, les programmes en matière de justice civile, d’information et de prévention des drogues).