Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "bezette gebieden terug " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]


Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever

Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Moussa betreurde de weigering van Israël zich uit de bezette gebieden terug te trekken en de rechten van de vluchtelingen te erkennen.

M. Moussa a déploré qu'Israël refuse le retrait des territoires occupés et la reconnaissance des droits des réfugiés.


De heer Moussa betreurde de weigering van Israël zich uit de bezette gebieden terug te trekken en de rechten van de vluchtelingen te erkennen.

M. Moussa a déploré qu'Israël refuse le retrait des territoires occupés et la reconnaissance des droits des réfugiés.


2. Vindt de Belgische regering, in de mate dat die « technische regeling » op termijn een amendering van de tekst van het Protocol (nr. 4) uitmaakt, wat de definitie van het begrip oorsprong betreft, en in de mate dat ze voor Israël een diagonale cumulatie van oorsprong mogelijk maakt in de EU en in elk ander Euro-Mediterraan land waarmee de EU een vrijhandelsakkoord heeft gesloten dat dezelfde regels bevat, dat de EU van alle derde landen die een diagonale cumulatie met Israël toepassen moet vereisen dat ze manueel en substantieel alle oorsprongscertificaten die door Israël zijn afgeleverd, nakijken om zich ervan te verzekeren dat de certificaten die namen en postcodes bevatten van bezette ...[+++]

2. Dans la mesure où cet « accord technique » consistera, à terme, à « amender » le texte du Protocole (nº 4) concernant la définition du concept d'origine, et dans la mesure où il permettra à Israël d'appliquer un cumul diagonal d'origine avec l'Union européenne et avec tout autre pays euro-méditerranéen avec qui l'UE aurait conclu un accord de libre échange incorporant les mêmes règles, le gouvernement belge estime-t-il que l'UE devra requérir de tous les États tiers appliquant le cumul diagonal avec Israël qu'ils inspectent manuellement et substantiellement tous les certificats d'origine émis par Israël en vue de s'assurer que les cer ...[+++]


ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van scherps ...[+++]

veiller à ce que les négociations concernant les accords d'association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans sa résolution sur la nécessité d'une stratégie de l'Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l'OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L'Aquila du 10 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabakh, y compris des mesures d'instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contact, le retrait des troupes arméniennes des territoires occupés dans la périphérie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. dringt er bij Rusland nogmaals op aan te voldoen aan zijn internationale verplichtingen uit hoofde van de zes punten omvattende staakt-het-vurenovereenkomst en met onmiddellijke ingang zijn troepen terug te trekken uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië; verzoekt de Russische autoriteiten in het kader van de onderhandelingen van Genève resultaatgerichte en constructieve besprekingen aan te gaan over de totstandbrenging van internationale veiligheidsmechanismen in de bezette regio's en over maatregelen voor een veilige en waardige terug ...[+++]

14. appelle une nouvelle fois la Russie à se conformer en tous points aux obligations internationales que lui impose l'accord de cessez-le-feu en six points et à retirer sur-le-champ ses troupes des territoires géorgiens occupés d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie; invite les autorités russes à s'engager dans les discussions constructives et axées sur les résultats qui se tiennent dans le cadre des pourparlers de Genève sur l'établissement de mécanismes de sécurité internationaux dans les régions occupées et les mesures prévues pour assurer un retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays dans la sécurité et la dignité; invite la vic ...[+++]


Maar om te bewijzen dat Georgië vastbesloten is zijn conflict met de Russische Federatie vreedzaam op te lossen, nemen we vandaag het unilaterale initiatief te verklaren dat Georgië nooit geweld zal gebruiken om de Russische bezettingstroepen terug te dringen en zijn controle over de bezette gebieden te terug te krijgen.

Cependant, dans le but de prouver que la Géorgie s’est définitivement engagée sur la voie d’une solution pacifique au conflit qui l’oppose à la Fédération de Russie, nous prenons aujourd’hui l’initiative unilatérale de déclarer que la Géorgie ne recourra jamais à la force pour repousser l’occupation russe et pour restaurer son contrôle des territoires occupés.


6. dringt er bij Israël op aan het volkerenrecht te eerbiedigen en zijn internationale verplichtingen krachtens resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad na te komen door middel van onmiddellijke tenuitvoerlegging van de "road map voor vrede", zich terug te trekken uit de bezette gebieden, de nederzettingen in de bezette gebieden te ontmantelen en het recht van het Palestijnse volk op een zelfstandige en levensvatbare staat met Oost-Jeruzalem als hoofdstad te aanvaarden;

6. invite Israël à respecter le droit international et ses obligations internationales, conformément aux résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité, en appliquant sans retard la "feuille de route pour la paix", en se retirant immédiatement des territoires occupés, en démantelant les colonies dans ces territoires et en reconnaissant le droit du peuple palestinien à un État souverain et viable, dont la capitale serait Jérusalem-Est;


2. Vindt de Belgische regering, in de mate dat die « technische regeling » op termijn een amendering van de tekst van het Protocol (nr. 4) uitmaakt, wat de definitie van het begrip oorsprong betreft, en in de mate dat ze voor Israël een diagonale cumulatie van oorsprong mogelijk maakt in de EU en in elk ander Euro-Mediterraan land waarmee de EU een vrijhandelsakkoord heeft gesloten dat dezelfde regels bevat, dat de EU van alle derde landen die een diagonale cumulatie met Israël toepassen moet vereisen dat ze manueel en substantieel alle oorsprongscertificaten die door Israël zijn afgeleverd, nakijken om zich ervan te verzekeren dat de certificaten die namen en postcodes bevatten van bezette ...[+++]

2. Dans la mesure où cet « accord technique » consistera, à terme, à « amender » le texte du Protocole (nº 4) concernant la définition du concept d'origine, et dans la mesure où il permettra à Israël d'appliquer un cumul diagonal d'origine avec l'Union européenne et avec tout autre pays euro-méditerranéen avec qui l'UE aurait conclu un accord de libre échange incorporant les mêmes règles, le gouvernement belge estime-t-il que l'UE devra requérir de tous les États tiers appliquant le cumul diagonal avec Israël qu'ils inspectent manuellement et substantiellement tous les certificats d'origine émis par Israël en vue de s'assurer que les cer ...[+++]


4. verzoekt de Israëlische regering haar troepen onmiddellijk uit de bezette gebieden terug te trekken, de buitengerechtelijke executies en vernielingen te beëindigen, de versperringen en alle aan het Palestijnse volk en zijn gekozen vertegenwoordigers opgelegde beperkingen op te heffen en de uitbreiding van het aantal nederzettingen te stoppen;

4. invite le gouvernement israélien à retirer immédiatement ses troupes des territoires occupés, à mettre un terme aux exécutions et destructions sommaires, à lever tous les barrages et toutes les restrictions imposées aux populations palestiniennes et à leurs représentants élus et à mettre un terme à l'extension des implantations;


De UNPROFOR-strijdmacht, waaronder het Belgisch contingent, werd voor een deel in de bezette gebieden van Kroatië geïnstalleerd. 1. Is het aan Kroatische vluchtelingen, afkomstig uit de nu door UNPROFOR gecontroleerde gebieden, toegestaan om naar hun woningen terug te keren?

La force UNPROFOR, dont le contingent belge, a été casernée en partie dans les territoires occupés de Croatie. 1. Est-il permis aux réfugiés croates, originaires des territoires contrôlés actuellement par UNPRO- FOR, de retourner chez eux?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette gebieden terug' ->

Date index: 2022-12-24
w