Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezorgdheid en verontwaardiging kennis genomen " (Nederlands → Frans) :

1. Het is met grote bezorgdheid dat ik kennis heb genomen van de verschillende nieuwe aankondigingen op het vlak van kolonisatie op de Westelijke Jordaanoever, inclusief in Oost-Jeruzalem, waarnaar u verwijst.

1. C'est avec une grande préoccupation que j'ai pris connaissance des nombreuses nouvelles annonces en matière de colonisation en Cisjordanie, en ce compris Jérusalem-Est, auxquelles vous faites allusion.


- Met afkeer en verontwaardiging hebben we kennis genomen van de vreselijke aanslagen die de Spaanse hoofdstad vanmorgen hebben opgeschrikt en een groot aantal Europese medeburgers van Spaanse nationaliteit hebben gedood.

- C'est avec horreur et indignation que nous avons appris les attentats monstrueux qui ont secoué la capitale espagnole ce matin, causant la mort d'un grand nombre de nos concitoyens européens de nationalité espagnole.


1. Het is met grote bezorgdheid dat ik kennis heb genomen van de inval van de Egyptische autoriteiten bij verschillende nationale en internationale niet-gouvernementele organisaties, te meer omdat het voornamelijk ging om organisaties die actief waren voor de mensenrechten.

1- C’est avec beaucoup d’inquiétude que j’ai pris connaissance des mesures prises par les autorités égyptiennes à l’encontre de différentes organisations non-gouvernementales (ONG), d’autant qu’il s’agissait d’organisations actives dans le domaine des droits de l’homme.


6. heeft kennis genomen van de bezorgdheid van enkele Europese groepen uit het bedrijfsleven over hogere heffingsvrije quota voor de invoer van gevoelige groenten en fruitsoorten, gezien de gevoeligheid en kwetsbaarheid van de landbouwsectoren – vooral in het Middellandse Zeegebied - die nadelige gevolgen van dit liberaliseringsproces kunnen ondervinden, erkent dat er behoefte aan handhaving bestaat van passende controles en heffingsvrije handelsquota bij binnenkomst in de Europese Unie van een aantal Marokkaanse groenten en fruitsoorten die een gevaar kunnen zijn voor het marktevenwicht van gevoelige landbouwproducten, zoals tomaten in ...[+++]

6. prend acte des préoccupations de quelques groupes du secteur d'activité européen face à l'augmentation des contingents à droit nul pour les importations de fruits et légumes sensibles, compte tenu du caractère névralgique et de la vulnérabilité des secteurs agricoles, en particulier dans la régions méditerranéennes, qui peuvent avoir à pâtir de ce processus de libéralisation; reconnaît la nécessité de maintenir des contrôles appropriés et des contingents à droit nul relativement à l'entrée dans l'Union de certain fruits et légumes susceptibles de mettre en danger l'équilibre du marché pour des production agricoles sensibles telles qu ...[+++]


– (RO) Ik heb met grote bezorgdheid kennis genomen van de dood van David Kato Kisule, de Oegandese voorvechter van mensenrechten en rechten van homo-, bi- en transseksuelen.

(RO) C’est avec beaucoup d’inquiétude que j’ai appris la mort du défenseur des droits de l’homme et des LGBT, David Kato Kisule, en Ouganda.


17. heeft kennis genomen van de vooruitgang die in de mensenrechtendialoog op de Top in Rostov a/d Don werd bereikt; wijst er nogmaals op dat het bezorgd is over de situatie op het gebied van de mensenrechten en democratische rechten in Rusland, aan welke bezorgdheid het Europees Parlement in een groot aantal resoluties uiting heeft gegeven; neemt nota van de zorgen over de Russisch sprekende minderheden in de Oostzeestaten; is van mening dat eerbiediging ...[+++]

17. note les avancées dans le dialogue sur les droits de l'homme réalisées lors du Sommet de Rostov-sur-le-Don; réaffirme sa préoccupation concernant la situation des droits de l'homme et de la démocratie en Russie, exprimée dans de nombreuses résolutions du Parlement européen; prend acte de l'inquiétude exprimée à l'égard des minorités russophones des pays baltes; considère que le respect des droits des minorités doit être de la plus haute importance pour l'UE;


- (FR) Met grote verontwaardiging heb ik kennis genomen van de verklaringen van onze rapporteur dat de wetenschappelijke uitwisselingen in kwestie niet de inzet van politieke overwegingen mogen zijn!

- Je suis indignée par les conclusions de notre rapporteure affirmant que ces échanges scientifiques ne peuvent être l’enjeu de considérations politiques!


- Met afkeer en verontwaardiging hebben we kennis genomen van de vreselijke aanslagen die de Spaanse hoofdstad vanmorgen hebben opgeschrikt en een groot aantal Europese medeburgers van Spaanse nationaliteit hebben gedood.

- C'est avec horreur et indignation que nous avons appris les attentats monstrueux qui ont secoué la capitale espagnole ce matin, causant la mort d'un grand nombre de nos concitoyens européens de nationalité espagnole.


De vriendenkring van het personeel heeft met verbazing kennis genomen van deze beslissing, die verontwaardiging wekt bij haar leden.

C'est avec stupéfaction que l'Amicale du personnel a pris connaissance de cette décision qui suscite l'indignation de ses membres.


Ik heb ook kennis genomen van een persmededeling van de minister van Ontwikkelingssamenwerking die twee dagen geleden uiting heeft gegeven van zijn bezorgdheid over de situatie en verwijst naar zijn financiële inspanningen ten voordele van Soedan.

J'ai également pris connaissance d'un communiqué de presse du ministre de la Coopération au Développement qui voici deux jours a fait part de son inquiétude devant la situation et a fait référence aux efforts financiers consentis au Soudan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgdheid en verontwaardiging kennis genomen' ->

Date index: 2024-12-12
w