Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Masochisme
Neventerm
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
REIMS I
Sadisme

Vertaling van "bezorgen graag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires




overeenkomst betreffende de vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS I [Abbr.]

accord de rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS I [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Is het mogelijk de meest recente cijfers rond het aantal aanvragen in 2016 te bezorgen? Graag opgesplitst per maand als dit kan.

3. Pourriez-vous nous fournir les chiffres les plus récents relatifs aux demandes en 2016, et ce, avec leur répartition par mois si possible?


Uiteraard kom ik graag de volledige cijfers te weten, dus wil ik u graag vragen of u mij, na het afronden van de analyse, volgende cijfers kan bezorgen (graag de gegevens opgesplitst per Gewest)?

Comme je souhaite bien entendu disposer des chiffres complets, j'aimerais vous demander, une fois l'analyse des données terminée, de bien vouloir me communiquer les chiffres suivants (avec si possible une ventilation par Région).


1. Kan u, voor de periode 2014-2016, op maandelijkse basis een overzicht bezorgen van het aantal werknemers die een artistieke prestatie leveren en die een werkloosheidsvergoeding hebben ontvangen? Graag een opsplitsing van deze cijfers naar de verschillende regio's, naar geslacht en naar type (scheppende of uitvoerende) kunstenaar.

1. Pouvez-vous me fournir un aperçu mensuel du nombre de travailleurs ayant fourni des prestations artistiques et reçu une indemnité de chômage durant la période 2014-2016 et répartir ces chiffres par Région, par sexe et par type d'artiste (soit artiste créateur, soit artiste-interprète ou exécutant)?


Ze zou in de loop van juli beschikbaar moeten zijn en mijn diensten bezorgen u graag een exemplaar.

Elle devrait être disponible courant juillet et mes services se feront un plaisir de vous en envoyer un exemplaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Met betrekking tot de toepassing van de verrekenprijzen zoals hierboven beschreven, vernam ik graag het volgende: a) Heeft uw administratie daar een officieel standpunt over ingenomen? b) Zo ja, kunt u me daar de referenties van geven of, als het geen openbaar document is, me er een samenvatting van bezorgen? c) Zo niet, waarom bestaat er daar geen officieel standpunt over?

3. Par rapport à l'utilisation des prix de transfert décrite ci-dessus: a) une position officielle de votre administration existe-t-elle à ce sujet; b) si oui, pouvez-vous men communiquer les références et s'il s'agit d'un document qui serait non public, den communiquer une synthèse; c) si non, pourquoi aucune position officielle n'existe t elle en cette matière?


Graag had ik een antwoord op de volgende vraag : kan de geachte minister mij een overzicht bezorgen van de begroting van het Fonds voor de medische ongevallen vanaf oprichting tot op heden?

Je souhaiterais obtenir une réponse à la question suivante : le ministre peut-il me communiquer un aperçu du budget du Fonds des accidents médicaux de la date de sa constitution à nos jours ?


We willen jonge Litouwers graag een veelbelovende toekomst in Litouwen bezorgen en de toenemende braindrain vermijden.

Nous tenons à offrir aux jeunes Lituaniens un avenir très prometteur en Lituanie, et à éviter que la fuite des cerveaux ne s’accélère.


Gezien de recente ontwikkelingen in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV), had ik graag wat meer inzicht verworven in de werking van het FAVV. 1. Kan u een volledig en geactualiseerd organigram, met naam en toenaam van de betrokken personen, van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) aan de commissieleden bezorgen?

Eu égard aux développements intervenus récemment au sein de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire (AFSCA), je souhaiterais obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement de l'AFSCA. 1. Pourriez-vous fournir aux membres de la commission un organigramme complet et actualisé, avec mention des nom et prénom des intéressés, de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire (AFSCA) ?


Mocht tenslotte de Wereldbank u een evaluatieverslag bezorgen, dan zouden de leden van de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie financiën dat graag inkijken.

Enfin, si un rapport d'évaluation vous est fourni par la BM, il serait agréable aux membres des commissions des Affaires étrangères et des Finances de pouvoir en prendre connaissance.


Zodra de lijst is aangevuld, zal ik u de verzamelde gegevens graag bezorgen.

Dès que la liste sera complétée, je suis bien entendue prête à vous fournir les données récoltées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgen graag' ->

Date index: 2022-05-17
w