Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
De mijndirecteur vervangen
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervangen van mitralisklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «bga's vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


beschermde geografische aanduiding | BGA [Abbr.]

indication géographique protégée | IGP [Abbr.]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van mitralisklep

remplacement de la valve mitrale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 3. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen Art. 99. Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen wordt vervangen als volgt : « Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benamingen "Côtes de Sambre et Meuse" als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) en "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding (BGA) ...[+++]

Section 3. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 de l'Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'appellation et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne Art. 99. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant l'appellation et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement wallon établissant les dénominations "Côtes de Sambre et Meuse" comme appellation d'origine protégée (AOP) et "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" » comme indication géographique protégée (IGP) ».


Art. 101. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 2. De Minister bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van een wijn als wijn die in aanmerking kan komen voor de beschermde oorsprongsbenaming "Côtes de Sambre et Meuse" of voor de bescherming van de geografische aanduiding BGA "Vins des Pays des Jardins de Wallonie"».

Art. 101. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Le Ministre arrête les conditions et les modalités menant à la reconnaissance d'un vin en tant que vin pouvant bénéficier de l'appellation d'origine protégée (AOP) "Côtes de Sambre et Meuse" ou de l'indication géographique protégée (IGP) "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" ».


Het deel "Werkgroep BOB's en BGA's" wordt vervangen door:

La partie "Groupe de travail "AOP et IGP"" est remplacée par:


Er wordt dus voorgesteld om het productdossier van de BGA te wijzigen en (een suikergehalte van) „meer dan 11° Brix” te vervangen door (een suikergehalte dat) „gelijk is aan of meer bedraagt dan 11° Brix”.

Il est donc proposé de modifier le cahier des charges de l’IGP pour passer de «supérieur à 11° Brix» à «supérieur ou égal à 11° Brix».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. is tegen het idee dat geografische aanduidingen kunnen worden vervangen door handelsmerken, aangezien dat twee fundamenteel verschillende rechtsinstrumenten zijn; herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is beter het verschil uit te leggen tussen commerciële merken en geografische aanduidingen; dringt aan op toepassing van de bestaande communautaire regels die zeggen dat het registreren van een merk waarin BOB/BGA zijn verwerkt of dat naar BOB/BGA verwijst door marktdeelnemers die geen vertegenwoordiger zijn van de producentenorganisaties van die BOB/BGA, niet is toegestaan;

42. s'oppose à l'idée que les indications géographiques puissent être remplacées par des marques commerciales, étant donné qu'il s'agit d'instruments foncièrement différents du point de vue juridique; insiste sur la nécessité de mieux expliquer les différences qui existent entre les marques commerciales et les indications géographiques; appelle à la mise en œuvre effective des règles communautaires existantes interdisant l'enregistrement d'une marque contenant des AOP/IGP ou y faisant référence par des opérateurs qui ne représentent pas les organisations de producteurs de ces AOP/IGP;


42. is tegen het idee dat geografische aanduidingen kunnen worden vervangen door handelsmerken, aangezien dat twee fundamenteel verschillende rechtsinstrumenten zijn; herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is beter het verschil uit te leggen tussen commerciële merken en geografische aanduidingen; dringt aan op toepassing van de bestaande communautaire regels die zeggen dat het registreren van een merk waarin BOB/BGA zijn verwerkt of dat naar BOB/BGA verwijst door marktdeelnemers die geen vertegenwoordiger zijn van de producentenorganisaties van die BOB/BGA, niet is toegestaan;

42. s'oppose à l'idée que les indications géographiques puissent être remplacées par des marques commerciales, étant donné qu'il s'agit d'instruments foncièrement différents du point de vue juridique; insiste sur la nécessité de mieux expliquer les différences qui existent entre les marques commerciales et les indications géographiques; appelle à la mise en œuvre effective des règles communautaires existantes interdisant l'enregistrement d'une marque contenant des AOP/IGP ou y faisant référence par des opérateurs qui ne représentent pas les organisations de producteurs de ces AOP/IGP;


43. is tegen het idee dat geografische aanduidingen kunnen worden vervangen door handelsmerken, aangezien dat twee fundamenteel verschillende rechtsinstrumenten zijn; herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is beter het verschil uit te leggen tussen commerciële merken en geografische aanduidingen; dringt aan op toepassing van de bestaande communautaire regels die zeggen dat het registreren van een merk waarin BOB/BGA zijn verwerkt of dat naar BOB/BGA verwijst door marktdeelnemers die geen vertegenwoordiger zijn van de producentenorganisaties van die BOB/BGA, niet is toegestaan;

43. s'oppose à l'idée que les indications géographiques puissent être remplacées par des marques commerciales, étant donné qu'il s'agit d'instruments foncièrement différents du point de vue juridique; insiste sur la nécessité de mieux expliquer les différences qui existent entre les marques commerciales et les indications géographiques; appelle à la mise en œuvre effective des règles communautaires existantes interdisant l'enregistrement d'une marque contenant des AOP/IGP ou y faisant référence par des opérateurs qui ne représentent pas les organisations de producteurs de ces AOP/IGP;


In de bijlage bij Besluit nr. 2/2003 van het Gemengd Landbouwcomité van 21 oktober 2003 tot oprichting van de werkgroepen en tot vaststelling van de mandaten van deze groepen wordt met betrekking tot de werkgroep BOB's en BGA's, wordt het deel „Werkgroep BOB's en BGA's” vervangen door:

Dans l'annexe de la décision no 2/2003 du comité mixte de l'agriculture du 21 octobre 2003 concernant la constitution des groupes de travail et l'adoption des mandats de ces groupes, pour ce qui concerne le groupe de travail «AOP et IGP», la partie «Groupe de travail “AOP et IGP”» est remplacée par:


Voor een betere leesbaarheid wordt de term „BGA-waardige” vervangen door „die aan de BGA-criteria voldoen”.

Le terme «IGPables» est remplacé par «conformes aux critères de l’IGP» ou «correspondant aux critères de l’IGP» pour plus de lisibilité.


vervangen door: „De BGA-erkenning verloopt volgens een voor alle marktdeelnemers gemeenschappelijke procedure”.

est remplacé par: «L’agréage est réalisé selon une procédure commune à tous les opérateurs».


w