Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van voldoende financiële draagkracht
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Ondersteuning bieden voor waardig sterven
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende huisvesting
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Traduction de «bieden voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

apporter une aide à domicile aux personnes handicapées


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante






van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande


ondersteuning bieden voor waardig sterven

soutien pour mourir dans la dignité


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

Cause nécessaire et suffisante


bewijs van voldoende financiële draagkracht

garantie de viabilité financière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vervolgingsgronden « politieke overtuiging », « religie » en « behoren tot een bepaalde groep » bieden voldoende ruimte voor de toekenning van de vluchtelingenstatus wegens vrouw-specifieke vervolging.

Les motifs « persécutée du fait de sa religion, de son appartenance à un certain groupe et de ses opinions politiques », ont une signification suffisamment large pour permettre aux femmes d'obtenir le statut de réfugiée en raison de persécutions spécifiques contre les femmes.


9) De algemene beveiligingsmaatregelen die impliciet bij het telewerken ook van toepassing zijn, met inbegrip van de regelmatige update van de bestaande software op de diverse toestellen en de zorg dat iedere PC over een antivirus beschikt die zo vaak mogelijk op vlak van de softwareversie als van de “virus signature” geüpdatet wordt, bieden voldoende bescherming.

9) Les mesures de protection générale qui sont implicitement d’application au télétravail, en ce compris les updates réguliers des logiciels installés sur les divers appareils et les mises à jour régulières d’un antivirus sur chaque PC tant au niveau de la version qu’au niveau de la virus signature, offrent une protection satisfaisante.


Meer in het bijzonder wanneer het optreden van de overheid een geheim karakter vertoont, dient de wet voldoende waarborgen te bieden tegen willekeurige inmengingen in het recht op eerbiediging van het privéleven, namelijk door de beoordelingsbevoegdheid van de betrokken overheden op voldoende duidelijke wijze af te bakenen, enerzijds, en door te voorzien in procedures die een effectief jurisdictioneel toezicht toelaten, anderzijds (EHRM, grote kamer, 4 mei 2000, Rotaru t. Roemenië, § 55; 6 juni 2006, Segerstedt-Wiberg t. Zweden, § 76 ...[+++]

Plus particulièrement lorsque l'intervention de l'autorité présente un caractère secret, la loi doit offrir des garanties suffisantes contre les ingérences arbitraires dans l'exercice du droit au respect de la vie privée, en délimitant le pouvoir d'appréciation des autorités concernées avec une netteté suffisante, d'une part, et en prévoyant des procédures qui permettent un contrôle juridictionnel effectif, d'autre part (CEDH, grande chambre, 4 mai 2000, Rotaru c. Roumanie, § 55; 6 juin 2006, Segerstedt-Wiberg c. Suède, § 76; 4 juillet 2006, Lupsa c. Roumanie, § 34).


BIO kan investeren indien de interventies bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4° aan de volgende voorwaarden beantwoorden: 1° beogen bij te dragen tot de economische en sociale vooruitgang van de interventielanden en aldus een voldoende perspectief op ontwikkelingsrendement bieden; 2° direct of indirect leiden tot duurzame productieve werkgelegenheid, met eerbiediging van de fundamentele sociale rechten zoals gedefinieerd in de conventies van de Internationale Arbeidsorganisatie; 3° een voldoende perspectief op rendement bieden; 4° additioneel zijn.

BIO peut investir si les interventions visées à l'alinéa 1, 1° à 4°, remplissent les conditions suivantes: 1° viser à contribuer au progrès économique et social des pays d'intervention et offrir ainsi une perspective suffisante de rendement en matière de développement; 2° conduire directement ou indirectement à un emploi productif durable, respectant les droits sociaux fondamentaux tels que définis par les conventions de l'Organisation Internationale du Travail; 3° offrir une perspective suffisante de rendement; 4° être additionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 3. - Planning Art. 25. Planning heeft tot doel een inschatting te maken van de begrotingsmiddelen die noodzakelijk zijn om zorggarantie te bieden voor de personen met een handicap met de grootste ondersteuningsnood en in het bijzonder om een inschatting te maken van : 1° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om aan alle personen met een handicap het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning dat is toegewezen, ter beschikking te kunnen stellen; 2° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om tegemoet te kunnen komen aan de vragen van personen met een handicap naar een tegemoetkoming in de kosten van hulpmidde ...[+++]

Section 3. - Planification Art. 25. La planification a pour but d'estimer les moyens budgétaires nécessaires pour garantir des soins aux personnes handicapées présentant le besoin le plus grave de soutien et plus particulièrement d'estimer : 1° les moyens budgétaires nécessaires pour pouvoir mettre à la disposition des personnes handicapées le budget pour des soins et du soutien non directement accessibles qui leur est attribué ; 2° les moyens budgétaires nécessaires pour pouvoir accéder aux demandes des personnes handicapées d'intervenir dans les frais des aides matérielles et des aménagements ; 3° les moyens budgétaires nécessaires ...[+++]


Vooraleer bepaalde nieuwe technologieën kunnen worden vergoed, dient via Health Technology Assessment wel te worden nagegaan of ze voldoende betrouwbaar en accuraat zijn, en of ze - rekening gehouden met hun kostprijs - voldoende meerwaarde bieden voor opvolging en de behandeling van de ziekte.

Préalablement au remboursement de certaines nouvelles technologies, il y aura lieu de contrôler via Health Technology Assessment si elles sont suffisamment fiables et précises et si, compte tenu de leur coût, elles offrent une plus-value au suivi et au traitement de la maladie.


Deze uitzondering in het Belgisch recht lijkt voldoende evenwicht te bieden tussen de rechthebbende en de gebruikers.

Cette exception en droit belge semble assurer un équilibre suffisant entre les ayants droit d’une part et les utilisateurs d’autre part.


2. De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering bieden voldoende waarborgen.

2. La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et l'article 46bis du Code d'instruction criminelle offrent des garanties suffisantes.


Beschikbare studies betreffende screenings door mammografie bieden voldoende aanwijzingen over de doeltreffendheid van de methode, maar alleen bij vrouwen van 50 tot 69 jaar.

Les études disponibles sur le dépistage par mammographie offrent des indications suffisantes de l'efficacité de cette méthode mais seulement chez les femmes âgées de 50 à 69 ans.


De huidige procedures bieden voldoende garanties opdat via het legale circuit geen vogels vanuit risicolanden kunnen binnengebracht worden in de Europese Unie.

Les procédures actuelles offrent des garanties suffisantes pour que des oiseaux provenant de pays à risque ne puissent plus être introduits dans l'Union européenne par le circuit légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden voldoende' ->

Date index: 2023-06-20
w