Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

De afdeling Wetgeving van de Raad van State meent dat artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk een voldoende rechtsgrond biedt.

La section de législation du Conseil d'Etat estime que l'article 1, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 février 1921 procure bel et bien un fondement juridique suffisant à cet effet.


Ook het bestaan van concurrerende systemen en institutionele concurrentie biedt wel degelijk voordelen.

Le fait de posséder des systèmes concurrents et de créer une concurrence institutionnelle a également un intérêt certain.


4. Zulk een werkwijze biedt het voordeel dat ze de wetgever de mogelijkheid biedt zelf duidelijk te bepalen welke wijzigingen wel degelijk aan zijn wens beantwoorden, rekening houdend met alle relevante gegevens inzake de bewuste wetgevingen, waardoor hij eveneens beter acht zal kunnen slaan op de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie voor alle situaties die door deze teksten geregeld worden.

4. Pareille méthode présente l'avantage de permettre au législateur de déterminer lui-même avec précision quelles sont les modifications correspondant bien à son souhait, en tenant compte de l'ensemble des éléments pertinents relatifs aux législations en question, ce qui lui permettra également de mieux prendre en considération les principes d'égalité et de non-discrimination pour l'ensemble des situations régies par ces textes.


De nieuwe technologieën bieden interessante mogelijkheden. De bestaande SIS-kaart laat wel toe een patiënt te identificeren en zijn verzekerbaarheidstoestand in de ziekteverzekering te kennen, maar biedt geen mogelijkheid om de patiënt te authentiseren, dit wil zeggen hem te laten bewijzen dat hij wel degelijk degene is die hij beweert te zijn.

Si la carte SIS actuelle permet d'identifier un patient et de connaître sa situation d'assurabilité dans le cadre de l'assurance maladie, elle n'offre en revanche aucune possibilité d'authentifier le patient, c'est-à-dire de lui permettre de prouver qu'il est bien la personne qu'il prétend être.


Deze oplossing biedt het voorstel van de eenvoud en er werd wel degelijk rekening gehouden met de rechten van de verdediging.

Cette solution a l'avantage de la simplicité et on a bel et bien tenu compte des droits de la défense.


Belangrijk is dat het gebruik van een dergelijk ecolabel voldoende waarborgen biedt aan de consument, zodat deze de garantie heeft dat het wel degelijk uit een duurzaam beheerd bos komt.

Il importe que l'utilisation d'un tel écolabel offre des garanties suffisantes aux consommateurs, pour qu'ils puissent être sûrs que le bois en question provient bel et bien d'une forêt gérée de manière durable.


Dit onderdeel van de overeenkomst is weliswaar niet zo uitgebreid als wij hadden gewild, maar biedt wel een degelijke basis voor de rechten van alle reizigers op snelle en efficiënte informatie en hulp.

Bien qu'elle ne soit pas aussi complète que nous l'aurions souhaité, une base sûre a été établie pour les droits de tous les voyageurs à une information et une assistance promptes et efficaces.


– (IT) Ik zou graag een beroep willen doen op het Reglement. Dit was een debat zonder tekst, maar er was wel degelijk een tekst; een tekst waarin het het probleem van de tweede fase van de wereldtop over de informatiemaatschappij aan de orde wordt gesteld, en waarin wordt uiteengezet dat die top zal plaatsvinden in Tunis en daarmee kansen biedt en niet moet worden gezien als teken dat we het met de informatiemaatschappij wel kunnen vergeten.

- (IT) C’est une motion de procédure: il s’agissait ici d’un débat sans texte, mais en réalité il y a un texte; un texte qui soulève la question de la deuxième phase du sommet mondial de la société de l’information et présente le fait qu’il ait lieu en Tunisie comme une occasion et non comme un signe de la fin de la société de l’information.


Daarmee spreekt het verslag zich wel degelijk uit over de vraag waar het verdrag over dient te gaan, waarbij sterk de nadruk ligt op het feit dat moet worden gekozen voor de op rechten georiënteerde benadering, op de rol van de EU in dit proces en de betrokkenheid van gehandicaptenorganisaties, en biedt het een duidelijk perspectief op de doelstellingen en beginselen van het verdrag.

Le rapport a par conséquent abordé le fond de la convention, soulignant l'approche fondée sur les droits, le rôle devant être joué par l'UE, la participation des organisations de personnes handicapées et énonçant ce que devraient être les objectifs et les principes de la convention.


Het EG-Verdrag biedt echter wel degelijk een specifieke rechtsgrondslag voor onderhavige richtlijn, namelijk artikel 137, lid 1, letter e), dat voorziet in aanvullende bevoegdheden ter ondersteuning van werkzaamheden van de lidstaten op het gebied van voorlichting en raadpleging van werknemers.

Cependant, le traité CE offre bien une base juridique spécifique pour l'objet de la présente directive: l'article 137, dont le paragraphe 1, lettre e), prévoit des compétences complémen-taires et de soutien à l'action des États membres en matière d'information et de consultation des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt wel degelijk' ->

Date index: 2024-07-16
w