Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn " (Nederlands → Frans) :

Indien de bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn door de aanvrager van de verlenging niet meer aangetoond kan worden, wordt bij de berekening van de onrendabele top voor deze bijlage uitgegaan van een bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn van tien jaar.

Si le délai d'amortissement choisi au début ne peut plus être démontré par le demandeur de la prolongation, le calcul de la partie non rentable assumera pour la présente annexe qu'il est question d'un délai d'amortissement choisi au début de dix ans.


Onverminderd de maximale afschrijvingstermijn bepaald in het eerste lid geldt voor een installatie die in de loop van de vorige steunperiodes aan een nieuwe eigenaar is overgedragen, de bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn van de oorspronkelijke investeerder om de waarde van de resterende niet-afgeschreven investeringen te bepalen.

Sans préjudice du délai d'amortissement maximal, fixé à l'alinéa 1, si une installation a été transférée à un nouveau propriétaire au cours des périodes d'aide précédentes, le délai d'amortissement choisi au début par l'investisseur original s'applique pour fixer la valeur des investissements restants non amortis.


"Art. 1603. Ten minste vijftien dagen voor de aanvang van de biedingen zal de betekening van de plaats, de dag en het uur van de verkoop of, in geval van gedematerialiseerde biedingen, de dag van de aanvang en de dag van de sluiting van de biedingen, aan de koper, aan de ingeschreven schuldeisers, aan de schuldeisers die hun bevel hebben laten overschrijven en aan de beslagen partij gebeuren, en dit aan de persoon of aan de werkelijke of gekozen woonplaats in de inschrijvingen of bevelen, zonder dat deze termijn wordt verhoogd omwill ...[+++]

"Art. 1603. Quinze jours au moins avant le début des enchères, signification sera faite des lieu, jour et heure de la vente ou, en cas d'enchères dématérialisées, le jour du début et le jour de clôture des enchères, à l'adjudicataire, aux créanciers inscrits, aux créanciers ayant fait transcrire leur commandement et à la partie saisie, à la personne ou aux domiciles réels ou élus dans les inscriptions ou commandements, sans que ce délai soit augmenté à raison des distances".


De bepalingen met betrekking tot de aanvang van de Europese fase en de verdere behandeling voor het EOB, optredend als aangewezen of gekozen bureau, evenals de bepalingen betreffende het gevolg van de internationale publicatie en het verslag van het internationale nieuwheidsonderzoek maken voortaan deel uit van de artikelen 153, 156, 157 en 158 EOV.

Les dispositions relatives à l'engagement de la phase européenne et à la poursuite de la procédure devant l'OEB agissant en qualité d'Office désigné ou d'Office élu, ainsi que les dispositions relatives à l'effet de la publication internationale et du rapport de recherche internationale figurent actuellement aux articles 153, 156, 157 et 158 CBE.


Van bij de aanvang werd gekozen voor een alomvattende en coherente strategie, met het systeem van niet-wederkerige handelspreferenties — met protocollen per product — en stabilisatiemechanismen voor de terugname-overeenkomsten van basisproducten.

La stratégie se veut d'emblée globale et cohérente, avec le système commercial non réciproque — avec des protocoles par produits — et des mécanismes de stabilisation des recettes d'exportation des produits primaires.


Ze geeft enkel aan waarom enerzijds gekozen wordt voor 1 januari 2003 en anderzijds voor aanslagjaar 2003 als aanvang van de inwerkingtreding.

Le gouvernement indique uniquement pourquoi il a choisi, d'une part, la date du 1 janvier 2003 et, d'autre part, l'exercice d'imposition 2003 comme début de l'entrée en vigueur.


1. Alle rechters worden gekozen als voltijdse leden van het Hof en zijn beschikbaar om hun functies voltijds uit te oefenen vanaf de aanvang van hun ambtstermijn.

1. Tous les juges sont élus en tant que membres à plein temps de la Cour et sont disponibles pour exercer leurs fonctions à plein temps dès que commence leur mandat.


Van bij aanvang heeft NMBS ervoor gekozen het bekende “B”-logo en de naam NMBS/SNCB te behouden, zodat er geen behoefte was aan een (zeer) dure vervangingsoperatie overal in het land of op het rollend materieel of van een promotiecampagne voor het lanceren van een nieuw merk.

Dès le départ, la SNCB a opté pour le maintien du réputé logo “B” et du nom SNCB/NMBS, de sorte qu’il n’était pas nécessaire de recourir à une opération de remplacement (très) coûteuse partout dans le pays ou sur le matériel roulant, ni à une campagne de promotion pour le lancement d’une nouvelle marque.


Krachtens artikel 1 wordt vanaf de aanvang van de zittingsperiode 2014-2019 het aantal in elke lidstaat gekozen vertegenwoordigers in het Europees Parlement als volgt vastgesteld:

Conformément à l'article 1 , le nombre des représentants au Parlement européen élus dans chaque État membre est fixé comme suit, avec effet à partir du début de la législature 2014-2019:


9. onderkent dat het lidmaatschap van de NAVO en het lidmaatschap van de Europese Unie beide van groot belang zijn voor de Euro-Atlantische benadering die het land heeft gekozen, en merkt op dat de NAVO-top in Chicago in mei 2012, de aanvang van de toetredingsdialoog op hoog niveau en de Europese Raad in juni 2012 belangrijke gelegenheden bieden om meer voortgang te boeken; herinnert aan de recente verklaring van de secretaris-gen ...[+++]

9. constate que l'adhésion à l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et l'adhésion à l'Union européenne sont toutes deux essentielles dans la perspective euro-atlantique adoptée par le pays; fait remarquer que le sommet de l'OTAN, qui aura lieu à Chicago en mai 2012, ainsi que l'ouverture du dialogue d'adhésion de haut niveau et le Conseil européen de mai 2012 sont d'autres occasions importantes pour continuer à progresser; rappelle la récente déclaration du secrétaire général de l'OTAN, selon laquelle une invitation sera adressée au pays dès qu'une solution mutuellement acceptable aura été trouvée au problème de sa dénomi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn' ->

Date index: 2021-01-09
w