Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij collectieve ontslagen teneinde zodat » (Néerlandais → Français) :

Teneinde de onbelemmerde uitoefening te waarborgen van het recht van de werknemers om in geval van collectief ontslag te worden geïnformeerd en geraadpleegd, verbinden de Partijen zich ertoe ervoor te zorgen dat de werkgevers de werknemersvertegenwoordigers tijdig en voor het collectief ontslag informeren en raadplegen over de mogelijkheden om de collectieve ontslagen te voorkomen of het aantal ervan te beperken en de gevolgen ervan te verzachten, bijvoorbeeld door terug te vallen op sociale begeleidingsmaatregelen die in het bijzonder gericht ...[+++]

Afin d'assurer l'exercice effectif du droit des travailleurs à être informés et consultés en cas de licenciements collectifs, les Parties s'engagent à assurer que les employeurs informent et consultent les représentants des travailleurs en temps utile, avant ces licenciements collectifs, sur les possibilités d'éviter les licenciements collectifs ou de limiter leur nombre et d'atténuer leurs conséquences, par exemple par le recours à des mesures sociales d'accompagnement visant notamment l'aide au reclassement ou à la réinsertion des travailleurs concernés ».


- gelet op Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 waarin nauwkeurige procedures zijn vastgelegd inzake voorlichting, kennisgeving en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen teneinde zodat deze ontslagen te voorkomen en te beperken en met het oog op begeleidende sociale maatregelen, zodat eventueel door ontslag getroffen werknemers kunnen worden omgeschoold en worden herplaatst in de productiecyclus,

— vu la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 qui prévoit des procédures spécifiques d'information, de préavis et de consultation des représentants des travailleurs dans les cas de licenciement collectif pour essayer d'éviter ou de réduire ces licenciements et de prévoir des mesures sociales d'accompagnement visant à recycler les travailleurs licenciés et à les réinsérer dans le cycle de la production,


- gelet op richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 waarin nauwkeurige procedures zijn vastgelegd inzake voorlichting, kennisgeving en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen teneinde zodat deze ontslagen te voorkomen en te beperken en met het oog op begeleidende sociale maatregelen, zodat eventueel door ontslag getroffen werknemers kunnen worden omgeschoold en worden herplaatst in de productiecyclus,

– vu la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 qui prévoit des procédures spécifiques d'information, de préavis et de consultation des représentants des travailleurs dans les cas de licenciement collectif pour essayer d'éviter ou de réduire ces licenciements et de prévoir des mesures sociales d'accompagnement visant à recycler les travailleurs licenciés et à les réinsérer dans le cycle de la production,


1. Teneinde de economische groei te bevorderen en meer werkgelegenheid in de Europese Unie te creëren, wordt bij deze verordening een EFG opgericht, om de Gemeenschap in staat te stellen steun te verlenen aan werknemers die worden ontslagen als gevolg van door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, in gevallen waarin dergelijke collectieve ontslagen een zeer negatieve impact hebben op de regionale of ...[+++]

1. En vue de stimuler la croissance économique et de générer davantage d'emplois dans l'Union européenne, le présent règlement crée le FEM, afin de permettre à la Communauté d'apporter une aide aux travailleurs qui perdent leur emploi en raison des modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, dans les cas où ces licenciements ont des incidences négatives importantes sur l'économie régionale ou locale.


Art. 29. Teneinde de onbelemmerde uitoefening te waarborgen van het recht van de werknemers om in geval van collectief ontslag te worden geïnformeerd en geraadpleegd, verbinden de Partijen zich ertoe ervoor te zorgen dat de werkgevers de werknemersvertegenwoordigers tijdig en voor het collectief ontslag informeren en raadplegen over de mogelijkheden om de collectieve ontslagen te voorkomen of het aantal ervan te beperken en de gevolgen ervan te verzachten, bijvoorbeeld door terug te vallen op sociale begeleidingsmaatregelen die in het bijzonde ...[+++]

Art. 29. Afin d'assurer l'exercice effectif du droit des travailleurs à être informés et consultés en cas de licenciements collectifs, les Parties s'engagent à assurer que les employeurs informent et consultent les représentants des travailleurs en temps utile, avant ces licenciements collectifs, sur les possibilités d'éviter les licenciements collectifs ou de limiter leur nombre et d'atténuer leurs conséquences, par exemple par le recours à des mesures sociales d'accompagnement visant notamment l'aide au reclassement ou à la réinsertion des travailleurs concernés.


– gelet op richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 voor nauwkeurige informatieprocedures, een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat eventueel door ontslag getroffen werknemers kunnen worden omgeschoold en worden herplaatst in de productiecyclus,

– vu la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 19981 qui prévoit des procédures spécifiques d'information, de préavis et de consultation des représentants des travailleurs dans les cas de licenciement collectif pour essayer d'éviter ou de réduire ces licenciements et de prévoir des mesures sociales d'accompagnement visant à recycler les travailleurs licenciés et à les réinsérer dans le cycle de la production,


3. protesteert tegen de flagrante schending door de bedrijfsleiding van Thyssen van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 die nauwkeurige informatieprocedures voorschrijft alsook een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat de eventueel door ontslag getroffen werknemers zich k ...[+++]

3. dénonce la violation flagrante, par la direction de Thyssen, de la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 19981, qui prévoit des procédures spécifiques d'information, de préavis et de consultation des représentants des travailleurs dans le cas de licenciement collectif pour essayer d'éviter et de réduire ces licenciements et de prévoir des mesures sociales d'accompagnement visant à recycler les travailleurs licenciés et à les réinsérer dans le cycle de production ;


- een herziening van de richtlijnen betreffende de Europese ondernemingsraden en de collectieve ontslagen, teneinde de rechten en bevoegdheden van de werknemers en hun vakbondsorganisaties uit te breiden, met name ingeval van fusies en herstructureringen;

- d'une révision des directives sur les comités d’entreprise européens et les licenciements collectifs, afin de renforcer les droits et pouvoirs des salariés et de leurs organisations syndicales, notamment en cas de fusion et de restructuration ;


Wat de bijdragen en premies betreft die gebeuren in het kader van een collectieve toezegging (artikelen 76, 79 en 81), wijzigt in feite niets aan het bestaande belastingstelsel zodat de bepalingen die erop betrekking hebben in werking moeten treden op 1 januari 2004 teneinde de noodzakelijke continuïteit in de fiscale wetgeving te verzekeren.

En ce qui concerne les cotisations et primes payées dans le cadre d'un engagement collectif (articles 76, 79 et 81), aucune modification n'est apportée au régime fiscal actuel de telle sorte que les dispositions qui y ont trait doivent entrer en vigueur le 1 janvier 2004 afin d'assurer la continuité nécessaire dans le domaine de la législation fiscale.


Teneinde te zorgen voor duidelijkheid, efficiëntie en rechtszekerheid, is in artikel 9 van het wetsontwerp houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldenregeling, een formele wettelijke basis voorzien zodat zowel ambtenaren van om even welke fiscale administratie als de organen die belast zijn met het innen van d ...[+++]

L'article 9 du projet de loi portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dette prévoit, dans un souci de clarté, d'efficacité et de sécurité juridique, une base légale formelle permettant aux fonctionnaires de chaque administration fiscale ainsi qu'aux organismes de perception des cotisations de sécurité sociale d'accorder, dans le cadre d'un plan de règlement amiable, une remise totale ou partielle des montants dus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij collectieve ontslagen teneinde zodat' ->

Date index: 2022-05-06
w