Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de stemming reeds heb laten blijken » (Néerlandais → Français) :

Naast dit eerste punt kan ik niet onopgemerkt laten dat ik, zoals ik bij de stemming reeds heb laten blijken, fel gekant ben tegen de eigenzinnige drang naar een ‘abortusmaatschappij’ waarbij de toegang tot vrije zwangerschapsonderbreking wordt aangemoedigd.

Cela étant dit, je me vois contrainte d’exprimer ma désapprobation absolue, précédemment exprimée à l’occasion du vote, à l’encontre de cette volonté pernicieuse de promouvoir une société de l’avortement en fournissant des incitants au libre accès à l’interruption de grossesse.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Om de studie maximaal te laten renderen heb ik gevraagd om rekening te houden met andere reeds uitgevoerde studies alsook met het actieplan van de Europese Commissie in het kader van het pakket "circulaire economie".

Afin de maximaliser le rendement de l'étude, j'ai demandé de tenir compte des études qui ont déjà été faites et du plan d'action de la Commission européenne dans le cadre du paquet "économie circulaire ".


Ik wil duidelijk in algemene zin stellen dat ik naar mijn idee in de afgelopen acht jaar heb laten blijken dat ik altijd getracht heb om op een Europees niveau consensus tot stand te brengen en dat vind ik ook belangrijk.

Je tiens à préciser que, d’un point de vue général, je pense avoir montré, au cours des huit dernières années, que j’ai toujours essayé d’atteindre un consensus au niveau européen, et il est important que nous le fassions.


Ik wil duidelijk in algemene zin stellen dat ik naar mijn idee in de afgelopen acht jaar heb laten blijken dat ik altijd getracht heb om op een Europees niveau consensus tot stand te brengen en dat vind ik ook belangrijk.

Je tiens à préciser que, d’un point de vue général, je pense avoir montré, au cours des huit dernières années, que j’ai toujours essayé d’atteindre un consensus au niveau européen, et il est important que nous le fassions.


Welke instelling komt op voor de natuur in de commerciële besluitvorming binnen de WTO, die reeds heeft laten blijken dat ze nauwelijks oog heeft voor de aantasting van het milieu?

Quelle instance défendra la nature lors des arbitrages commerciaux de l’OMC, laquelle a déjà montré le peu de cas qu’elle faisait des dégâts occasionnés à l’environnement?


Zoals ik hier reeds heb laten blijken, deelt de Raad de bezorgdheid van de Commissie terzake.

Comme je l'ai dit, ces préoccupations sont au centre de l'attention non seulement de la Commission, mais aussi du Conseil.


Om de basisregels van de democratie in acht te kunnen nemen en, zoals ik reeds heb gezegd, te garanderen dat de Unie een daadwerkelijke beslissingscapaciteit heeft, moet de stemming met gekwalificeerde meerderheid de algemene regel worden.

Le respect des règles fondamentales de la démocratie et, comme je l'ai déjà dit, la nécessité d'assurer à l'Union une véritable capacité de décision obligent à adopter le vote à la majorité comme règle générale.


"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.

«Je me félicite que plusieurs compagnies aériennes aient exprimé le souhait d'entrer sur le marché des liaisons entre l'Autriche et l'Allemagne et que deux d'entre elles aient déjà commencé à exploiter les liaisons Vienne - Francfort et Vienne - Stuttgart.


"Het verheugt mij ten zeerste dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling heeft laten blijken om de markt voor luchtdiensten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee ervan reeds begonnen zijn met het organiseren van vluchten op de routes Wenen-Frankfurt en Wenen-Stuttgart.

«Je me félicite que plusieurs compagnies aériennes aient exprimé le souhait d'entrer sur le marché des liaisons entre l'Autriche et l'Allemagne et que d'eux d'entre elles aient déjà commencé à exploiter les liaisons Vienne-Francfort et Vienne-Stuttgart.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de stemming reeds heb laten blijken' ->

Date index: 2021-05-21
w