Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij die gelegenheid 54 prioriteiten » (Néerlandais → Français) :

De tussentijdse evaluatie van het Fonds voor interne veiligheid in 2018 is een goede gelegenheid om de balans op te maken van de wijze waarop de financiering heeft bijgedragen aan de prioriteiten van de agenda en in voorkomend opnieuw prioriteiten vast te stellen.

L'examen à mi-parcours du Fonds pour la sécurité intérieure en 2018 sera l’occasion de faire le point sur la façon dont ses ressources ont contribué à réaliser les priorités du programme et à les réorganiser, en tant que de besoin.


Deze ontmoetingen hebben de diensten van de Commissie en de Spaanse overheid de gelegenheid geboden een vruchtbare dialoog te voeren over de versterking van de strategische aspecten van de programma's, het opvolgen van de communautaire prioriteiten, de kwaliteit van de uitvoering van de maatregelen en de analyse van de eerste resultaten. Dit alles met het oog op een verbetering van de praktische en financiële uitvoering, het beheer, het toezicht en de controle op de medegefinancierde maatregelen.

Ces rencontres ont donné l'occasion aux services de la Commission et à l'administration espagnole d'établir un dialogue fertile sur la confirmation des aspects stratégiques de la programmation, le respect des priorités communautaires, la qualité de la mise en oeuvre des interventions et l'analyse des premiers résultats obtenus, et ce en vue d'améliorer la réalisation physique et financière, la gestion, le suivi et le contrôle des actions cofinancées.


Het partnerschap is een gelegenheid om de innovatie te versnellen en de synergieën te benutten binnen en tussen de verschillende prioriteiten en beleidsmaatregelen op EU-, nationaal en regionaal niveau.

Le partenariat fournit l’occasion d’accélérer l’innovation et de mettre à profit les synergies dans et entre les différentes priorités et politiques de l’Union, des États et des régions.


Alle parlementaire delegaties kregen op deze vergadering de gelegenheid hun prioriteiten wat de opvolging van het actieplatform van Beijing betreft, naar voren te brengen.

Toutes les délégations parlementaires ont eu la possibilité d'indiquer leurs priorités en ce qui concerne le suivi de la plate-forme d'action de Pékin.


Ter gelegenheid van de ondertekening verklaren wij nadrukkelijk dat deze overeenkomst de ontwikkelingsdoelstellingen, beleidsmaatregelen en prioriteiten van de Cariforum-staten moet schragen, niet alleen door middel van structuur en inhoud van de tekst, maar ook door de wijze waarop en de geest waarin zij wordt uitgevoerd.

Au moment d'apposer notre signature au bas de l'accord, nous soulignons que celui-ci doit concourir à la réalisation des objectifs, des politiques et des priorités en matière de développement des États du Cariforum, non seulement par sa structure et son contenu, mais aussi par les modalités et l'esprit de sa mise en œuvre.


Die fusie is immers de gelegenheid om zich op enkele prioriteiten te concentreren die België onderschreven heeft.

En effet, cette fusion est l'occasion de se centrer sur quelques priorités auxquelles a souscrit la Belgique.


De bijeenkomsten van de Global Partnership Working Group, waaraan ook ons land deelneemt, bieden een goede gelegenheid om deze projecten in een globaal kader te plaatsen en een gemotiveerde keuze te maken voor onze prioriteiten.

Les réunions du groupe de travail du Partenariat Mondial, auquel notre pays participe aussi, offrent une bonne occasion pour placer ces projets dans un cadre global et faire un choix motivé pour nos priorités.


Deze bijeenkomsten boden beide partijen de gelegenheid tot een informele uitwisseling van standpunten ten aanzien van de huidige stand van zaken binnen de audiovisuele sector in niet tot de EU behorende lidstaten van de Raad van Europa; voorts werd de Commissie in kennis gesteld van de prioriteiten van de steunprogramma's van de Raad van Europa in deze landen.

Ces réunions ont permis aux deux parties d'avoir un échange de vues informel sur la situation actuelle du secteur audiovisuel dans les États membres du Conseil de l'Europe n'appartenant pas à l'UE et d'informer la Commission sur les priorités du Conseil de l'Europe concernant les programmes d'aide dans ces pays.


Er zijn echter niet alleen deze elementen van naleving en handhaving van de regelgeving geweest. De onderhandelingen hebben ook de gelegenheid geboden om de integratie van de milieudimensie in alle prioriteiten te versterken door toepassing van de beginselen inzake preventief optreden, herstel van milieuschade bij de bron en "de vervuiler betaalt".

Hormis les aspects relatifs à l'exécution des dispositions en vigueur, la négociation a fourni l'occasion de renforcer l'intégration de la dimension environnementale dans toutes les priorités à travers l'application de divers principes: agir préventivement, traiter les causes des dommages environnementaux et faire en sorte que les pollueurs soient les payeurs.


In antwoord op een schriftelijke vraag van 13 januari 2005 over zijn prioriteiten inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen, schreef de minister van Buitenlandse Zaken dat `de FOD Buitenlandse Zaken bij promoties of ter gelegenheid van de diplomatieke beweging, een bijzondere aandacht zal blijven besteden aan de bezorgdheid voor het verbeteren van een vrouwelijke vertegenwoordiging'.

En réponse à une question écrite du 13 janvier 2005, relative à ses priorités en matière d'égalité des chances pour les hommes et les femmes, le ministre des Affaires étrangères annonçait que le SPF Affaires étrangères continuerait à porter une attention particulière au renforcement de la représentation des femmes dans le cadre des promotions ou du mouvement diplomatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij die gelegenheid 54 prioriteiten' ->

Date index: 2022-12-28
w