Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij frauduleuze faillissementen betrokken » (Néerlandais → Français) :

U onderstreepte de centrale rol van de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) als instrument voor fraudebestrijding en stelde dat er onderzocht diende te worden of de procedure inzake het beroepsverbod voor de bij frauduleuze faillissementen betrokken handelaars en bestuurders kon worden verbeterd.

À cet égard, soulignant le rôle central de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) dans le cadre de la lutte contre les fraudes, vous vous demandiez si la procédure d'interdiction professionnelle pour les commerçants et les administrateurs impliqués dans des faillites frauduleuses ne pouvait pas être améliorée.


In het faillissementsrecht van vele Europese landen worden niet-frauduleuze faillissementen op dezelfde manier behandeld als frauduleuze.

De nombreuses législations européennes en matière de faillite traitent de la même manière les faillites frauduleuses et les faillites honnêtes.


Wat het beroepsverbod voor handelaars betreft en bestuurders betrokken bij frauduleuze faillissementen wordt onderzocht of de procedure kan verbeterd worden.

En ce qui concerne l'interdiction d'exercer la profession pour les commerçants et les administrateurs impliqués dans des faillites frauduleuses, il est examiné si la procédure peut être améliorée.


De straffen voor ambtenaren die betrokken zijn bij frauduleuze openbare aanbestedingen, blijven erg laag en de wet voorziet niet in de mogelijkheid om projecten die al zijn uitgevoerd, te annuleren wegens een belangenconflict.

Les sanctions financières imposées aux fonctionnaires impliqués dans des affaires de marchés publics frauduleux restent très faibles et la loi ne prévoit pas de possibilité d’annulation, pour conflit d’intérêts, de projets qui ont déjà été exécutés.


Art. XX. 226. Onverminderd artikel XX. 225 kunnen de huidige of gewezen bestuurders, zaakvoerders, dagelijkse bestuurders, leden van een directieraad of van een raad van toezicht, alsmede alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de onderneming werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, op vordering van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of van de curator persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen met inbegrip van de verwijlinteresten, indien zij, in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aa ...[+++]

Art. XX. 226. Sans préjudice de l'article XX. 225, l'Office national de Sécurité sociale ou le curateur peuvent tenir les administrateurs, gérants, délégués à la gestion journalière, membres du comité de direction ou du conseil de surveillance, actuels ou anciens, et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de diriger l'entreprise comme étant personnellement et solidairement responsables pour la totalité ou une partie des cotisations sociales, en ce compris les intérêts de retard, dues au moment du prononcé de la faillite, s'il est établi qu'au cours de la période de cinq ans qui précède le prononcé de la fa ...[+++]


Zo heeft men faillissementen die te maken hebben met de conjunctuur, faillissementen uit onbekwaamheid, maar ook frauduleuze faillissementen.

C'est ainsi qu'il y a des faillites qui sont liées à la conjoncture, des faillites qui sont dues à l'impéritie et qu'il y a des faillites qui sont frauduleuses.


Het begrip totale schade heeft betrekking op de geraamde schade die voortvloeit uit de gehele frauduleuze constructie, zowel voor de financiële belangen van de betrokken lidstaten als voor de Unie, interest en sancties uitgezonderd.

Par «montant total du préjudice», on entend le préjudice estimé qui résulte de l'ensemble du système de fraude, tant pour les intérêts financiers des États membres concernés que pour l'Union, à l'exclusion des intérêts et des sanctions.


Uiteraard wil zij net als de minister frauduleuze faillissementen zo efficiënt mogelijk bestrijden, maar het verontrust haar dat wordt geraakt aan een aantal structuren die zelfstandigen gebruiken om zich in zekere mate te beschermen tegen de aan hun status verbonden risico's.

Si elle partage évidemment la volonté du ministre de lutter au maximum contre les faillites frauduleuses, elle s'inquiète d'une remise en cause des structures que les indépendants utilisent pour se protéger dans une certaine mesure contre les risques liés à leur statut.


In de strijd tegen frauduleuze faillissementen zou dit een geducht wapen betekenen.

Il fournit une arme redoutable dans la lutte contre les faillites frauduleuses.


de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te ...[+++]

améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant la décision mettant fin à un séjour légal à une décision de retour, de manière à éviter de faire double emploi; s'attaquent aux utilisations abusives du système en faisant usage de la possibilité d'examiner les ...[+++]


w