Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedwingen van een wel

Traduction de «bij het bedwingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om nationale overheden te helpen het misbruik van het recht op vrij verkeer te bedwingen, heeft de Commissie een handboek gepubliceerd over schijnhuwelijken tussen EU-burgers en niet-EU-onderdanen.

Afin d’aider les autorités nationales à contrôler l’abus du droit à la libre circulation, la Commission a publié un manuel sur les mariages de complaisance entre des citoyens de l’UE et des ressortissants de pays tiers.


Dit is vooral van belang om de schuldenlast van de overheidssector op de middellange termijn te bedwingen.

Cela est particulièrement important si l'on veut résorber le surendettement à moyen terme du secteur public.


Dit beleid creëert de juiste omstandigheden voor groei, werkgelegenheid en investeringen; het bedwingen van de inflatie draagt bij tot sociale cohesie en doordat de overheidsschuld langzaam wordt verminderd, kunnen de lidstaten de toekomstige kosten van de vergrijzing opvangen.

De telles politiques créent les conditions propices à la croissance, à l’emploi et à l’investissement. En maintenant l’inflation sous contrôle, elles contribuent à la cohésion sociale et en diminuant le niveau global de la dette publique dans le temps, elles permettent aux États membres d’être en meilleure position pour faire face aux coûts futurs du vieillissement.


Met behoud van de toepassing van artikel 5BIS.19.8.2.19, § 2, verstrekt de exploitant bij een voorval zo spoedig mogelijk de volgende informatie aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving : 1° algemene gegevens over de exploitant; 2° het tijdstip, de aard, de omstandigheden en de oorzaken van het voorval; 3° de betrokken producten; 4° de beschikbare gegevens aan de hand waarvan de gevolgen van het voorval voor mens en milieu kunnen worden beoordeeld; 5° de getroffen maatregelen om het voorval te bedwingen en te beheersen.

Sans préjudice de l'application de l'article 5BIS.19.8.2.19, § 2, l'exploitant ne tarde pas à transmettre les informations suivantes à la division compétente du maintien environnemental en cas d'incidents : 1° des informations générales sur l'exploitant ; 2° la date, la nature, les circonstances et les causes de l'incident ; 3° les produits concernés ; 4° les données disponibles sur la base desquelles les conséquences de l'incident pour l'homme et l'environnement peuvent être évaluées ; 5° les mesures qui ont été prises pour contenir et maîtriser l'incident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met behoud van de toepassing van artikel 5BIS.15.5.2.19, § 2, verstrekt de exploitant bij een voorval zo spoedig mogelijk de volgende informatie aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving : 1° de algemene gegevens over de exploitant; 2° het tijdstip, de aard, de omstandigheden en de oorzaken van het voorval; 3° de betrokken producten; 4° de beschikbare gegevens aan de hand waarvan de gevolgen van het voorval voor mens en milieu kunnen worden beoordeeld; 5° de getroffen maatregelen om het voorval te bedwingen en te beheersen.

Sans préjudice de l'application de l'article 5BIS.15.5.2.19, § 2, l'exploitant transmet les informations suivantes à la division compétente pour le maintien environnemental et ce, dans les meilleurs délais : 1° les données générales concernant l'exploitant ; 2° la date, la nature, les circonstances et les causes de l'incident ; 3° les produits concernés ; 4° les données disponibles sur la base desquelles les conséquences de l'incident pour l'homme et l'environnement peuvent être évaluées ; 5° les mesures qui ont été prises pour contenir et maîtriser l'incident.


Hij leek voldoende zwaarwichtige maatregelen te willen nemen om deze precaire toestand te bedwingen.

Il semblait vouloir prendre des mesures suffisamment énergiques pour éviter cette situation précaire.


3 - Noodplannen Art. 11. § 1. De exploitant stelt een intern noodplan op om : 1° incidenten te bedwingen en te beheersen om de effecten ervan tot een minimum te herleiden en de schade voor de menselijke gezondheid, milieu en goederen te beperken; 2° de binnen de inrichting te nemen maatregelen voor de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu tegen de gevolgen van zware ongevallen uit te voeren; 3° aan de betrokken interventiediensten en overheden de vereiste informatie te verstrekken; 4° na een zwaar ongeval in herstel en schoonmaak van het milieu te voorzien.

3. - Plans d'urgence Art. 11. § 1. L'exploitant élabore un plan d'urgence interne dans le but de : 1° contenir et maîtriser les incidents de façon à en minimiser les effets et à limiter les dommages causés à la santé humaine, à l'environnement et aux biens; 2° mettre en oeuvre les mesures à prendre à l'intérieur de l'établissement pour protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets d'accidents majeurs; 3° communiquer les informations nécessaires aux services d'intervention et aux autorités concernés; 4° prévoir la remise en état et le nettoyage de l'environnement après un accident majeur.


4. In de Verenigde Staten werken bedrijven, die al dan niet direct schade ondervinden van deze vorm van internetfraude, nauw samen met het politionele en juridische apparaat om deze vorm van criminaliteit proactief te bedwingen. a) Werd een soortgelijke samenwerking in België gerealiseerd? b) Indien ja, kan u de aard van deze samenwerking toelichten? c) Indien neen, welke plannen heeft u om een soortgelijke samenwerking op te starten?

4. Aux États-Unis, les entreprises qui sont directement ou indirectement victimes de cette forme de fraude sur l'internet collaborent étroitement avec les services policiers et judiciaires pour réprimer cette forme de criminalité de façon proactive. a) Une collaboration semblable a-t-elle été établie en Belgique? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous me communiquer davantage de précisions quant à la nature de cette collaboration? c) Dans la négative, comment envisagez-vous de lancer une collaboration de ce type?


Grotere troepen zijn vaak veel moeilijker te bedwingen.

Des groupes plus grands peuvent être beaucoup plus difficiles à gérer.


Indien Europa samenwerkt, met een maximum aan samenwerking en een minimum aan overlappingen, kan een Europees antwoord worden geboden op belangrijke uitdagingen zoals het bedwingen van de steeds groter wordende gegevens- en informatievloed en het verzekeren van een vaste plaats in wereldwijde wetenschappelijke initiatieven.

Lorsque les Européens travaillent ensemble, en augmentant au maximum leur collaboration et en réduisant au minimum les doubles emplois, ils sont mieux à même de répondre aux grands défis que représentent la manipulation de volumes sans cesse croissants de données et d'informations et leur pleine participation aux initiatives scientifiques mondiales.




D'autres ont cherché : bedwingen van een wel     bij het bedwingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het bedwingen' ->

Date index: 2023-08-21
w