Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het oorspronkelijke onderzoek waren vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Aan het begin van de beoordelingsperiode duidden bepaalde economische indicatoren van de bedrijfstak van de Unie op een positieve situatie, met sterke aanwijzingen voor herstel van de schade die in het oorspronkelijke onderzoek was vastgesteld.

Au début de la période considérée, certains indicateurs économiques de l'industrie de l'Union étaient positifs et montraient clairement qu'elle s'était remise du préjudice établi lors de l'enquête initiale.


De gewogen gemiddelde uitvoerprijs van de uitvoer uit India en Indonesië werd gecorrigeerd voor kosten na invoer en kwaliteitswijzigingen die bij het oorspronkelijke onderzoek waren vastgesteld voor de invoer uit China.

Le prix à l'exportation moyen pondéré des exportations en provenance d'Inde et d'Indonésie a été ajusté pour tenir compte des coûts postérieurs à l'importation et des ajustements de la qualité, comme établi lors de l'enquête initiale sur les importations en provenance de la RPC.


De negatieve trends zijn te verklaren uit het stapeleffect van een reeks factoren die gezamenlijk de toestand van de nog kwetsbare bedrijfstak van de Unie verder verslechterden: de voortzetting van Chinese invoer met dumping, hoewel van beperkte omvang in vergelijking met het oorspronkelijke onderzoek, bij prijzen die aanzienlijk lager waren dan die van de producenten in de Unie; een aanzienlijke terugval van ...[+++]

Ces tendances négatives peuvent s'expliquer par l'effet cumulé d'un ensemble de facteurs qui, en agissant simultanément, ont dégradé davantage la situation encore fragile de l'industrie de l'Union: la poursuite des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, quoique dans des volumes limités par rapport à ceux de l'enquête initiale, à des niveaux de prix nettement inférieurs aux prix pratiqués par les producteurs de l'Union; une baisse substantielle des investissements dans l'industrie pétrolière et gazière mondiale, qui constitue le marché le plus important pour le produit concerné; et une forte augmentation des importations à ...[+++]


Aangezien deze prijzen na het TNO aanzienlijk hoger waren dan welke die in het oorspronkelijke onderzoek zijn vastgesteld, is het onwaarschijnlijk dat zij in de nabije toekomst een bedreiging vormen voor de huidige situatie van de bedrijfstak van de Unie, die geen aanmerkelijke schade lijdt.

Après la période d’enquête de réexamen, ces prix étaient encore nettement plus élevés que ceux observés lors de l’enquête initiale; en conséquence, il est peu probable qu’ils puissent, à court terme, compromettre réellement la situation actuelle de l’industrie de l’Union, qui ne souffre d’aucun préjudice important.


In het oorspronkelijke onderzoek werden de binnenlandse prijzen en de uitvoerprijzen wegens de specifieke kenmerken van de betrokken markt vastgesteld op het niveau van de handelaren/mengers.

Dans l’enquête initiale, les prix intérieurs et les prix à l’exportation étaient établis au niveau des négociants/mélangeurs, en raison des spécificités du marché concerné.


Ten slotte was er ook voldoende voorlopig bewijsmateriaal dat de prijzen van niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje verzonden vanuit Vietnam dumpingprijzen waren ten opzichte van de normale waarde die tijdens het oorspronkelijke onderzoek is vastgesteld.

Enfin, il y avait aussi suffisamment d’éléments de preuve attestant à première vue que les prix des briquets de poche avec pierre, à gaz, non rechargeables expédiés du Viêt Nam, faisaient l’objet d’un dumping par rapport à la valeur normale établie lors de l’enquête initiale.


Wel in tegendeel: hoewel de uitvoerprijzen in het TNO duidelijk hoger waren dan de prijzen die tijdens het onderzoektijdvak van het oorspronkelijke onderzoek zijn vastgesteld, waren zij niettemin bijzonder onstabiel.

Au contraire, alors que les prix à l’exportation ont été nettement plus élevés pendant la période d’enquête de réexamen par rapport aux prix observés au cours de la période de l’enquête initiale, ils ont néanmoins été extrêmement volatils.


De dumpingmarges voor het betrokken product uit elk van de bij de procedure betrokken landen bleken niet ver te liggen van de dumpingmarges die bij het oorspronkelijke onderzoek waren vastgesteld.

À cet égard, les marges de dumping pour le produit concerné originaire de chacun des pays soumis à la procédure étaient proches des marges de dumping établies pendant l'enquête initiale.


6. Wanneer de Commissie haar onderzoek overeenkomstig artikel 17 heeft beperkt, mag het antidumpingrecht op de invoer door exporteurs of producenten die zich overeenkomstig het bepaalde in artikel 17 kenbaar hebben gemaakt maar niet bij het onderzoek waren betrokken, niet hoger zijn dan de gewogen gemiddelde dumpingmarge die voor de in de steekproef opgenomen partijen is ...[+++]

6. Lorsque la Commission a limité son examen conformément à l'article 17, le droit antidumping appliqué à des importations en provenance d'exportateurs ou de producteurs qui se sont fait connaître conformément à l'article 17 mais n'ont pas été inclus dans l'enquête ne doit pas excéder la marge moyenne pondérée de dumping établie pour les parties constituant l'échantillon.


Voor metalen of gehalogeneerde organische stoffen geldt dat deze waarden moeten voldoen aan de emissieregels die oorspronkelijk overeenkomstig Richtlijn 2006/11/EG waren vastgesteld voor het lozen van bepaalde stoffen in het aquatische milieu (en sinds 2013 zijn opgenomen in Richtlijn 2000/60/EG, de Kaderrichtlijn Water van de EU).

Lorsqu'il s'agit de métaux ou de substances organo-halogénées, ces valeurs doivent également respecter les normes d'émission initialement fixées en accord avec la directive 2006/11/CE sur le rejet de certaines substances dans le milieu aquatique (et, depuis 2013, sont intégrées à la directive 2000/60/CE, la directive-cadre de l’UE sur l’eau).


w