Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen EKBI
Aangewezen bureau
Aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling
Aangewezen grensdoorlaatpost
Aangewezen instantie
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid

Traduction de «bijgevolg aangewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène


aangewezen EKBI | aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling

OEEC désigné | organisme externe d'évaluation du crédit désigné


aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

vitesse anémométrique | vitesse indiquée


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


aangewezen grensdoorlaatpost

point de passage autorisé






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is bijgevolg aangewezen de uitspraak van het Hof van Cassatie af te wachten en na de analyse ervan te beslissen of en in welke mate een aanpassing van het huidige administratieve standpunt nodig is.

Il est donc indiqué d'attendre le verdict de la Cour de cassation et après l'avoir analysée, il conviendra de décider si et dans quelle mesure une adaptation de la position administrative actuelle est nécessaire.


Het is bijgevolg aangewezen om uw vraag voor een protocol (= afspraken) met betrekking tot het beschikbaar zijn van kinderzitjes, alsook de communicatie daarrond, aan de bevoegde gewestministers te richten.

Par conséquent, il est recommandé d'adresser aux ministres régionaux compétents votre demande d'un protocole (= conventions) en matière de disponibilité de sièges de sécurité pour enfants, ainsi que toute communication à ce propos.


...ld; Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is, in het licht van het Europese recht, die controle inzake teledistributie af te schaffen, maar dan uitsluitend op het grondgebied van het tweetalig Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangezien de minister niet bevoegd is op het grondgebied van de andere gefedereerde entiteiten, ...

... ce contrôle en matière de télédistribution mais uniquement sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le ministre n'étant pas compétent sur le territoire des autres entités fédérées, ...


Het is bijgevolg aangewezen de tekst van het ontworpen artikel 419, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan te passen om aldus duidelijk tot uiting te brengen dat geen enkele moratoriuminterest wordt verleend wanneer een terugbetaling voortvloeit uit de kwijtschelding of de vermindering van een boete of een belastingverhoging uit hoofde van een genademaatregel.

Il convient dès lors d'adapter le texte de l'article 419, en projet, du Code des impôts sur les revenus 1992, de manière à faire clairement apparaître qu'aucun intérêt moratoire n'est alloué lorsqu'un remboursement résulte de la remise ou de la modération d'une amende ou d'un accroissement, à titre de mesure de grâce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bijgevolg aangewezen artikel 7 van het ontwerp te schrappen.

Il s'indique dès lors de supprimer l'article 7 du projet.


Het zou bijgevolg aangewezen zijn om artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap te wijzigen teneinde er een verwijzing in op te nemen naar het voorgestelde artikel 92bis/l van de bijzondere wet van 8 augustus 1980» (stuk Senaat, nr. 5-1815/2, blz. 8).

Il conviendrait dès lors que l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone soit modifié aux fins d'y inclure un renvoi à l'article 92bis/1 proposé de la loi spéciale du 8 août 1980» (doc. Sénat, nº 5-1815/2, p. 8).


Overwegende dat ondanks het Belgisch, Europees en internationaal wetgevend arsenaal vrouwelijke genitale verminking nog steeds plaatsvindt en dat het bijgevolg aangewezen is een reeks nieuwe maatregelen te nemen;

Considérant que malgré l'arsenal législatif belge, européen et international, les mutilations génitales féminines ont toujours lieu et qu'il convient dès lors de prendre une série de nouvelles mesures visant à les combattre;


Het lijkt mij bijgevolg aangewezen om nog even te wachten met een algemene evaluatie van de BIM-wet en pas daarna eventuele voorstellen tot wetswijziging te doen.

Il me paraît dès lors indiqué d'attendre d'abord qu'une évaluation générale de la loi MSR soit réalisée avant de procéder à d'éventuelles propositions de modification de la loi.


Doordat de wachtzaal 's avonds gesloten is, moeten ze bijgevolg op het koude perron tot wel 45 minuten wachten, of zijn ze aangewezen op een bezoekje aan de plaatselijke "frietchinees".

La salle d'attente de la gare étant fermée en soirée, ils sont contraints d'attendre dans le froid jusqu'à 45 minutes sur le quai ou de se rendre à la "friterie asiatique" du coin.


Ook over de toepassing van de mogelijkheid die artikel 74 van het Gerechtelijk Wetboek de voorzitters biedt om zich in de arrondissementsrechtbank te laten vervangen door een door hen aangewezen rechter, worden op federaal niveau geen statistische gegevens bijgehouden en kan bijgevolg geen algemeen beeld worden geschetst.

Aucune donnée statistique n'est non plus tenue à jour au niveau fédéral concernant l'application de la possibilité prévue à l'article 74 du Code judiciaire, selon laquelle les présidents peuvent se faire remplacer au tribunal d'arrondissement par un juge qu'il désigne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg aangewezen' ->

Date index: 2022-03-26
w