Overwegende dat de aangeduide economische agenten zo snel mogelijk alle praktische maatregelen moeten kunnen treffen om met ingang van 1 januari 2002 de biljetten van 500, 1 000, 2 000 en 10 000 Belgische frank te kunnen merken met het oog op de terugtrekking uit de omloop en zij bijgevolg zonder uitstel op de hoogte moeten worden gebracht van alle technische modaliteiten van de merking;
Considérant que les agents économiques désignés doivent pouvoir prendre le plus vite possible toutes les mesures pratiques pour pouvoir à partir du 1 janvier 2002 marquer les billets de 500, 1 000, 2 000 et 10 000 francs belges en vue de leur retrait de la circulation et qu'ils doivent dès lors être informés sans aucun délai de toutes les modalités techniques du marquage;