Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg geen wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


De werkgever zal op deze lijst : 1. de nodige wijzigingen aanbrengen aan de vermelde namen en adressen; 2. de arbeid(st)ers schrappen die geen recht meer hebben op sociale premie; 3. de namen en adressen bijvoegen van de arbeid(st)ers die in dienst zijn gekomen tijdens het dienstjaar en die bijgevolg tijdens de gehele periode of een gedeelte ervan ingeschreven waren in het personeelsregister; 4. voor alle arbeid(st)ers nagaan of ...[+++]

L'employeur est tenu de faire ce qui suit : 1. d'apporter les modifications nécessaires aux noms et adresses mentionnés; 2. de supprimer les ouvriers n'ayant plus droit à la prime sociale; 3. d'ajouter les noms et les adresses des ouvriers qui sont entrés en service au cours de l'exercice et qui, en conséquence, étaient inscrits au registre du personnel pendant toute la période ou une partie de celle-ci; 4. de vérifier pour tous les ouvriers si leur date de naissance est exacte en la complétant au besoin; 5. d'indiquer pour tous les ouvriers le nombre de mois de prestations effectives ou assimilées effectués au cours de l'exercice, c ...[+++]


Omdat de richtlijn nog niet zo lang wordt toegepast en de praktische ervaring bijgevolg beperkt is, zal de Commissie geen wijzigingen van de richtlijn voorstellen. Zij is echter van oordeel dat de uitvoering op basis van de huidige bepalingen kan worden verbeterd.

En raison du faible recul et, par conséquent, de l'expérience pratique limitée en ce qui concerne l’application de la directive, la Commission ne proposera pas de modifications de la directive mais considère que sa mise en œuvre peut être améliorée sur la base de ses dispositions actuelles.


De materiële controle van dierlijke producten heeft tot doel te garanderen dat de producten nog steeds beantwoorden aan de bestemming die is aangegeven in het veterinair certificaat of document : bijgevolg moeten de garanties worden gecontroleerd die door het derde land van oorsprong zijn gegeven, en moet ook met zekerheid kunnen worden geconstateerd dat daarin geen wijzigingen zijn gekomen tijdens en ten gevolge van het transport.

Le contrôle physique des produits animaux vise à garantir que les produits sont toujours dans un état conforme à la destination mentionnée sur le certificat ou le document vétérinaire : il faut donc vérifier les garanties données par le pays tiers d'origine et confirmer que le transport qui a suivi n'a pas altéré les conditions garanties au départ.


De artikelen 12 tot 17 voorzien in wijzigingen in het koninklijk besluit van 22 juni 1998 betreffende de voorwaarden inzake aanleg en exploitatie van openbare telecommunicatienetwerken, die inhoudelijk overeenstemmen met die welke zijn aangebracht door de artikelen 2 tot 8 en behoeven bijgevolg geen commentaar.

Les articles 12 à 17 prévoient des modifications à l'arrêté royal du 22 juin 1998 relatif aux conditions d'établissement et de l'exploitation de réseaux publics de télécommunications, dont le contenu est similaire à celles qui sont introduites par les articles 2 à 8, et n'appellent par conséquent pas d'autre commentaire.


De door het ontwerp voorgestelde wijzigingen doen bijgevolg geen afbreuk aan de tariefvrijheid van de verzekeringsorganismen, maar verplichten hen om rigoureus de verzekeringstechniek toe te passen, wat de beste waarborg biedt voor de vrijwaring van de rechten van de slachtoffers en hun rechthebbenden.

Par conséquent, les modifications proposées par le projet ne portent pas préjudice à la liberté tarifaire des organismes assureurs mais les obligent à appliquer rigoureusement la technique de l'assurance, ce qui offre la meilleure garantie pour la sauvegarde des droits des victimes et de leurs ayants-droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg geen wijzigingen' ->

Date index: 2024-07-15
w