Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg niet alleen voornoemde voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de te verstrekken vergunning bijgevolg niet alleen voornoemde voorwaarden zal bevatten in termen van herontwikkeling van de locatie na uitbating, maar eveneens het stellen van een zekerheid voor de uitvoering van de verplichtingen van de uitbater inzake herstel;

Considérant que le permis à délivrer contiendra dès lors non seulement les conditions précitées en termes de réaménagement du site après exploitation mais aussi l'imposition d'une sûreté destinée à assurer l'exécution des obligations de l'exploitant en matière de remise en état;


Aan certificering mogen Ö zijn Õ alleen de voorwaarden van bijlage II verbonden zijn. Deze voorwaarden moeten objectief gerechtvaardigd, niet-discriminerend, evenredig en transparant zijn.

La certification Ö est Õ ne peut être subordonnée qu'aux conditions définies à l'annexe II. Ces conditions sont objectivement justifiées, non discriminatoires, proportionnées et transparentes.


Wanneer voornoemde voorwaarden vervuld zijn, kunnen de schuldeisers die deelnemen aan een minnelijk akkoord niet aansprakelijk worden gesteld door de schuldenaar, een andere schuldeiser of derden enkel en alleen omdat het minnelijk akkoord niet daadwerkelijk de mogelijkheid heeft geboden de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de activa of van de activiteiten te behouden.

Lorsque les conditions précitées sont remplies, la responsabilité des créanciers participant à un accord amiable ne peut être poursuivie par le débiteur, un autre créancier ou par les tiers pour la seule raison que l'accord amiable n'a pas effectivement permis de préserver la continuité de tout ou partie des actifs ou des activités.


Indien niet aan de voorwaarde is voldaan wat het aantal uitgeoefende voogdijen betreft en/of de voogd minder dan één jaar in dienst was, zal de subsidie pro rata van 1/12 per maand dat niet aan de voornoemde voorwaarden werd voldaan, worden teruggevorderd van de betrokken vereniging.

S'il n'a pas été satisfait ss la condition relative au nombre de tutelles exercées et/ou la durée d'exercice du tuteur a été inférieure à un an, la subvention de l'association concernée sera récupérée à concurrence de 1/12 par mois de non-respect des conditions.


De rechthebbenden die aan deze voorwaarden niet voldoen gedurende het gehele jaar, ontvangen 1/12de van de vakbondspremie per maand tijdens dewelke zij voldoen aan voornoemde voorwaarden.

Les ayants droit qui ne remplissent pas ces conditions pendant toute l'année, reçoivent 1/12ème de la prime syndicale par mois pendant lequel ils remplissent les conditions précitées.


3. Ingevolge de in de punten 1 en 2 geformuleerde antwoorden lijkt het me niet nodig de werkwijze van de FOD Economie te wijzigen, want aangezien de vier voornoemde voorwaarden zijn vervuld, is het gebruik van andere talen dan het Nederlands en Frans (gebruikelijke administratieve talen) volkomen gerechtvaardigd.

3. En conséquence des réponses formulées aux points 1 et 2, il ne me semble pas nécessaire de modifier la manière de travailler du SPF Economie puisque, comme les quatre conditions précitées sont remplies, l'utilisation d'autres langues que le néerlandais et le français (langues administratives usuelles) est parfaitement justifiée.


Het opmaken van een tabel der fiscale kentekens die alle bestaande kleinhandelsprijzen bevat door de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen wordt bijgevolg niet alleen praktisch onmogelijk, doch ook overbodig.

L'élaboration par l'Administration générale des douanes et accises d'un tableau des signes fiscaux reprenant l'ensemble des prix de vente au détail existants est par conséquent non seulement pratiquement impossible mais également inutile. J'ai l'honneur d'être,


Art. 24. § 1. Wanneer de te dekken risico's behoren tot tak 10 als vermeld in Bijlage I, voegt de onderneming die de vergunning aanvraagt, bij haar aanvraag eveneens: 1° het bewijs van haar aansluiting bij het Belgisch Bureau en bij het Gemeenschappelijk Waarborgfonds; 2° voor zover de te dekken risico's niet alleen betrekking hebben op de aansprakelijkheid van de vervoerder, de naam en het adres van alle schaderegelaars die overeenkomstig artikel 12 van de voornoemde wet van 21 november 1989 in elke andere lid ...[+++]

Art. 24. § 1. Lorsque les risques à couvrir relèvent de la branche 10 mentionnée à l'Annexe I, l'entreprise qui sollicite l'agrément joint également à sa demande: 1° la preuve de son affiliation au Bureau belge et au Fonds commun de garantie; 2° pour autant que les risques à couvrir ne concernent pas uniquement la responsabilité du transporteur, le nom et l'adresse de tous les représentants chargés du règlement des sinistres désignés dans chaque autre Etat membre, conformément à l'article 12 de la loi du 21 novembre 1989 précitée, ainsi que la preuve que ces représentants répondent aux conditions visées à l'article 12, § 1, alinéa 2 i ...[+++]


58 Het is bijgevolg niet alleen mogelijk dat wegens taalkundige, culturele, sociale en economische verschillen een merk dat in een lidstaat onderscheidend vermogen mist, in een andere lidstaat wel onderscheidend vermogen bezit (zie in die zin arrest van 9 maart 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Jurispr. blz. I‑2303, punt 25, en, mutatis mutandis, over de misleidende aard van een merk, arrest van 26 november 1996, Graffione, C‑313/94, Jurispr. blz. I‑6039, punt 22), maar ook dat een merk zonder onderscheidend vermogen op gemeenschapsniveau, in een lidstaat van de Gemeenschap wel onderscheidend vermogen bezit.

Il est dès lors possible non seulement que, en raison des différences linguistiques, culturelles, sociales et économiques, une marque qui est dépourvue de caractère distinctif dans un État membre ne le soit pas dans un autre État membre (voir, en ce sens, arrêt du 9 mars 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Rec. p. I‑2303, point 25, et, par analogie, s’agissant du caractère trompeur d’une marque, arrêt du 26 novembre 1996, Graffione, C‑313/94, Rec. p. I‑6039, point 22), mais également qu’une marque étant dépourvue d’un tel caractère à l’échelle de la Communauté ne le soit pas dans un État membre de celle-ci.


Het is bijgevolg niet alleen mogelijk dat wegens taalkundige, culturele, sociale en economische verschillen een merk dat in een lidstaat onderscheidend vermogen mist, in een andere lidstaat wel onderscheidend vermogen bezit, maar ook dat een merk zonder onderscheidend vermogen op gemeenschapsniveau, in een lidstaat van de Gemeenschap wel onderscheidend vermogen bezit.

Il est dès lors possible non seulement que, en raison des différences linguistiques, culturelles, sociales et économiques, une marque qui est dépourvue de caractère distinctif dans un État membre ne le soit pas dans un autre État membre, mais également qu'une marque étant dépourvue d'un tel caractère à l'échelle de la Communauté ne le soit pas dans un État membre de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg niet alleen voornoemde voorwaarden' ->

Date index: 2024-10-28
w