Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekers aan een attractiepark bijstaan
Bezoekers aan een pretpark bijstaan
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Passagiers bijstaan in noodsituaties
Pretparkbezoekers bijstaan
Reizigers bijstaan in noodsituaties

Traduction de «bijstaan door respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan

aider les visiteurs d'un parc d'attractions


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


passagiers bijstaan in noodsituaties | reizigers bijstaan in noodsituaties

aider des passagers en situation d'urgence


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De voorzitter van de arbeidsrechtbank en de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen en, indien de partijen, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur daarom verzoeken, moeten zich laten bijstaan door, respectievelijk, twee rechters in sociale zaken overeenkomstig de in artikel 81 bedoelde samenstelling, of twee rechters in handelszaken».

« Le président du tribunal du travail et le président du tribunal de commerce peuvent, et si les parties, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail le demandent, doivent se faire assister respectivement de deux juges sociaux, selon la composition indiquée à l'article 81, ou de deux juges consulaires».


« De voorzitter van de arbeidsrechtbank en de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen en, indien de partijen, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur daarom verzoeken, moeten zich laten bijstaan door, respectievelijk, twee rechters in sociale zaken overeenkomstig de in artikel 81 bedoelde samenstelling, of twee rechters in handelszaken».

« Le président du tribunal du travail et le président du tribunal de commerce peuvent, et si les parties, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail le demandent, doivent se faire assister respectivement de deux juges sociaux, selon la composition indiquée à l'article 81, ou de deux juges consulaires».


Art. 41. Het Beheerscomité van de Dienst stelt zijn huishoudelijk reglement op dat meer bepaald voorziet in : 1° de regels in verband met de bijeenroeping van het Beheerscomité van de Dienst op verzoek van de minister of van zijn vertegenwoordiger, van de voorzitter, van de persoon belast met het dagelijks beheer of van twee leden; 2° de regels in verband met het voorzitterschap van het Beheerscomité van de Dienst, bij afwezigheid of belet van de voorzitter; 3° de aanwezigheid van ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties en van de werknemersorganisaties om op geldige wijze te beraadslagen en te beslissen alsmede de wijze van stemmen in het Beheerscomité van de Dienst; 4° de regels in verband met het he ...[+++]

Art. 41. Le Comité de gestion du Service fixe son règlement d'ordre intérieur qui prévoit notamment : 1° les règles concernant la convocation du Comité de gestion du Service à la demande du ministre ou de son représentant, du président, de la personne chargée de la gestion journalière ou de deux membres; 2° les règles relatives à la présidence du Comité de gestion du Service, en cas d'absence ou d'empêchement du président; 3° la présence d'au moins la moitié des représentants des organisations d'employeurs et des organisations de travailleurs pour délibérer et prendre des décisions valablement, ainsi que les modalités de vote au sein ...[+++]


In de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van strafvordering worden de personen vermeld door wie de procureur des Konings zich laat bijstaan, respectievelijk « personen die wegens hun kunde of beroep bekwaam geacht worden om de aard en de omstandigheden van de misdaad of het wanbedrijf te beoordelen » (artikel 43) en « geneesheren » (artikel 44).

Les articles 43 et 44 du Code d'instruction criminelle prévoient quelles personnes assistent le procureur du Roi; ce sont, respectivement, des « personnes présumées, par leur art ou profession, capables d'apprécier la nature et les circonstances du crime ou du délit » (art. 43) et des « médecins » (art. 44).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van strafvordering worden de personen vermeld door wie de procureur des Konings zich laat bijstaan, respectievelijk « personen die wegens hun kunde of beroep bekwaam geacht worden om de aard en de omstandigheden van de misdaad of het wanbedrijf te beoordelen » (artikel 43) en « geneesheren » (artikel 44).

Les articles 43 et 44 du Code d'instruction criminelle prévoient quelles personnes assistent le procureur du Roi; ce sont, respectivement, des « personnes présumées, par leur art ou profession, capables d'apprécier la nature et les circonstances du crime ou du délit » (art. 43) et des « médecins » (art. 44).


De vergaderingen kunnen eveneens worden bijgewoond door experts, die de respectievelijke vertegenwoordigers bijstaan.

Des experts, qui assistent les représentants respectifs, peuvent également assister aux réunions.


Teneinde het Parlement bij het toezicht op de tenuitvoerlegging van de EU-begroting optimaal te kunnen bijstaan, is het zaak in overeenstemming met het bepaalde in het Verdrag van Lissabon meer gewicht toe te kennen aan een constructieve dialoog en gedachtewisseling tussen de Europese Rekenkamer en het Parlement, respectievelijk de Commissie begrotingscontrole.

Afin de soutenir au mieux le Parlement dans le contrôle de l'exécution du budget de l'Union, il conviendrait de placer davantage l'accent sur un dialogue et un échange de vues constructifs entre la Cour des comptes européenne et le Parlement et/ou sa commission du contrôle budgétaire sur la base du traité de Lisbonne.


Deze ambtenaar kan zich bij de evaluatie laten bijstaan door ambtenaren van de bevoegde controledienst en door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, daartoe door hun respectievelijke ministers aangewezen;

Ce fonctionnaire peut se faire assister dans cette évaluation par des fonctionnaires du service de contrôle compétent et par des fonctionnaires du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, désignés à cet effet par leurs ministres respectifs;


De daartoe gemachtigde ambtenaar kan zich laten bijstaan door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, daartoe door hun respectievelijke ministers aangewezen.

Le fonctionnaire mandaté à cet effet peut se faire assister par des fonctionnaires du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du Service publique fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, nommés à cet effet par leurs ministres respectifs.


Art. 5. Voor de behandeling van de dossiers hebben de ambtenaren en diegenen die hen daarin bijstaan, daartoe aangewezen door de Ministers tot wier bevoegdheid respectievelijk de volksgezondheid en de economische zaken behoren, de toegang tot alle handelsdocumenten van de eigenaar, evenals tot de registers met betrekking tot de door de inrichting ontvangen en verzonden voedingsmiddelen, die op eenvoudig verzoek moeten worden voorgelegd.

Art. 5. Pour le traitement des dossiers, les fonctionnaires et ceux qui les assistent, désignés à cet effet par les Ministres qui ont respectivement la santé publique et les affaires économiques dans leurs attributions, ont droit d'accès à tous les documents commerciaux du propriétaire aussi bien qu'aux registres d'entrée et de sortie des denrées alimentaires qui doivent être présentés sur simple demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstaan door respectievelijk' ->

Date index: 2022-06-13
w