Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gefaseerde overgangsregeling
overgangsregeling in fasen
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overgangsregeling
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «bijvoorbeeld een overgangsregeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1) overgangsregeling in fasen | (2) gefaseerde overgangsregeling

régime de transition par étapes




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte is het belangrijk om in een overgangsregeling te voorzien, om alle technische onduidelijkheden te kunnen verhelpen, bijvoorbeeld over de aflevering van brevetten door de minister.

Enfin, il est important de prévoir un régime transitoire afin de pouvoir lever toutes les imprécisions techniques, par exemple en ce qui concerne la délivrance des brevets par le ministre.


De toepassing van dit principe houdt in dat de dekking van deze provisies niet gebeurt via een financieringsmechanisme dat ook op de niet-nucleaire sector weegt, bijvoorbeeld in het kader van een overgangsregeling op basis van artikel 24 van de richtlijn.

L'application de ce principe implique que la couverture de ces provisions ne s'opère pas via un mécanisme de financement qui pèse aussi sur le secteur non nucléaire, par exemple dans le cadre d'une mesure transitoire sur base de l'article 24 de la directive.


Om die reden verdient het aanbeveling de Koning te machtigen om de datum te bepalen waarop elk van de bepalingen van de wet in werking treden, in plaats van de datum van inwerkingtreding van de wet als zodanig te bepalen, zodat bijvoorbeeld de inwerkingtreding van het huidige artikel 18, 2º, kan worden uitgesteld tot het aflopen van de overgangsregeling.

Dès lors, il est recommandé d'habiliter le Roi à fixer la date à laquelle chacune des dispositions de la loi entrera en vigueur, au lieu de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en tant que telle, de sorte que, par exemple, l'entrée en vigueur de l'actuel article 18, 2º, puisse être reportée jusqu'à l'échéance du régime transitoire.


Een overgangsregeling zou bijvoorbeeld kunnen bestaan in een niet-verlengbare afwijkingsperiode of in de oprichting van een fonds dat de organisatoren de mogelijkheid biedt gedurende een bepaalde periode naar nieuwe sponsors te zoeken zonder in financiële moeilijkheden te komen.

L'on pourrait prévoir une réglementation transitoire consistant à prévoir une période de dérogation non renouvelable ou à créer un fonds permettant aux organisateurs de chercher de nouveaux sponsors pendant une période déterminée pour ne pas sombrer dans des difficultés financières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is het geval wanneer de rechtmatige verwachtingen van een bepaalde categorie van rechtsonderhorigen worden miskend zonder dat een dwingende reden van algemeen belang voorhanden is die het ontbreken van een te hunnen voordele ingestelde overgangsregeling kan verantwoorden (zie bijvoorbeeld recentelijk Grondwettelijk Hof 8 mei 2013, nr. 63/2013, B.4.1).

Tel est le cas lorsqu'il est porté atteinte aux attentes légitimes d'une catégorie déterminée de justiciables sans qu'un motif impérieux d'intérêt général puisse justifier l'absence d'un régime transitoire établi à leur profit (voir, par exemple, l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 8 mai 2013, nº 63/2013, B.4.1.).


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat betreft de tussencategorie, had ik mij aanvankelijk zeker ook andere oplossingen kunnen voorstellen, mijnheer Pieper, bijvoorbeeld een overgangsregeling voor regio’s die tot nu toe de hoogste subsidies hebben ontvangen en dat na 2013 niet meer zullen doen.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au sujet de la catégorie intermédiaire, j’aurais assurément pu imaginer d’autre solutions au départ, Monsieur Pieper, par exemple un règlement de transition pour les régions qui ont reçu jusqu’à présent les niveaux les plus élevés de subventions et pour lesquelles ce ne sera plus le cas après 2013.


Een land heeft het recht de overgangsregels toe te passen, wat bijvoorbeeld Oostenrijk heeft gedaan, en de mogelijkheid bestaat om die regels onder toepassing van bijzondere procedures te verlengen als daarvoor een rechtvaardiging aan de Commissie wordt gegeven.

Un pays est en droit de mettre en place des règles transitoires, ce qu’a fait, par exemple, l’Autriche, et l’opportunité existe de demander une extension de ces règles dans le cadre de procédures spéciales, moyennant justification à la Commission.


In tegenstelling tot wat bijvoorbeeld het geval is voor de Doorzichtigheidscommissie (3), gebeurt de opheffing van de Technische Raad voor farmaceutische specialiteiten immers niet onverminderd de overgangsregeling van artikel 101 van het heden om advies voorgelegde ontwerp.

Contrairement à ce qui vaut par exemple pour la Commission de transparence (3), la suppression du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques ne se fait effectivement pas sans préjudice de la disposition transitoire de l'article 101 du projet soumis ce jour pour avis.


Een mogelijke overgangsregeling zou er in kunnen bestaan de artikelen die algemene principes bevatten die strenger zijn dan de huidige, uitgesteld in werking te laten treden, bijvoorbeeld zes maanden na de bekendmaking van het ontworpen besluit in het Belgisch Staatsblad.

Un éventuel régime transitoire pourrait consister à mettre en vigueur à une date différée, par exemple six mois après la publication au Moniteur belge de l'arrêté en projet, les articles qui énoncent des principes généraux plus stricts que ceux qui prévalent pour l'instant.


Per definitie en los van elke overgangsregeling, kunnen het tweede, derde en vierde lid van artikel 33 niet worden toegepast op een gebied dat reeds is « ingericht », bijvoorbeeld een gebied dat reeds volledig bebouwd is, omdat die bepalingen gewoon geen zin hebben in een dergelijk geval.

Par définition et indépendamment de toute règle de droit transitoire, les alinéas 2, 3 et 4 de l'article 33 ne peuvent pas être appliqués à une zone qui est déjà « mise en oeuvre », par exemple à une zone déjà entièrement urbanisée, ces dispositions étant tout simplement dépourvues de sens dans une telle hypothèse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een overgangsregeling' ->

Date index: 2023-02-11
w