Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld enkele uren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ...[+++]

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Valutahandel die in zulke omstandigheden verloopt dat er een zuiver speculatief doel uit blijkt, bijvoorbeeld operaties die zich in enkele uren tijd voltrekken, zou nu al aan een minimumheffing onderworpen kunnen worden.

En revanche, les transactions en devises dont les circonstances révèlent un objectif purement spéculatif, par exemple des opérations se déroulant sur quelques heures, peuvent dès maintenant faire l'objet d'un prélèvement minimal.


­ Mogelijkheid tot kortopvang : los van vaste initiatieven moet de mogelijkheid voor korte opvang voorzien worden, voor een dag of enkele uren, bijvoorbeeld bij vakantiedagen op de school, woensdagnamiddagen, staking en andere onvoorziene omstandigheden.

­ Possibilité d'accueil de courte durée : indépendamment des initiatives d'application régulière, il y aurait lieu de prévoir la possibilité d'un accueil de courte durée, pour un jour ou quelques heures, par exemple les jours de vacances scolaires, les mercredis après-midis, les jours de grève et dans d'autres circonstances imprévues.


Meestal is deze plaats dezelfde, maar in sommige gevallen, bij hoog-technologische verstrekkingen bijvoorbeeld, kan een opgenomen patiënt voor enkele uren naar een ander ziekenhuis worden verplaatst voor een speciaal onderzoek of procedure.

Il s’agit généralement du même lieu mais, dans certains cas, pour des prestations de haute technologie par exemple, un patient hospitalisé peut être transféré pendant quelques heures vers un autre hôpital en vue d’un examen spécial ou d’une procédure particulière.


In de horeca bijvoorbeeld werkt een student soms maar enkele uren per dag.

Dans l'horeca, par exemple, un étudiant n'est en effet parfois occupé que quelques heures par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 38. De dagelijkse uitkering vermeld in artikel 35 is enkel verschuldigd aan de werknemers bedoeld in deze overeenkomst als, tijdens de uren die onmiddellijk voorafgaan aan de stopzetting van het werk (bijvoorbeeld : de dag tevoren), zij persoonlijk de nodige goede wil hebben aangetoond in de klimatologische omstandigheden die bemoeilijkt zijn door sneeuw, vorst of ijzel.

Art. 38. L'indemnité journalière citée à l'article 35 n'est due aux ouvriers visés par la présente convention que si, pendant les heures précédant immédiatement l'arrêt de travail (par exemple : la veille), ils ont personnellement montré la bonne volonté nécessaire dans les conditions climatiques rendues difficiles par la neige, le gel ou le verglas.


2. De kostenraming is enkel gebaseerd op het aantal gepresteerde uren en de kosten per uur (zonder de toelagen voor bijvoorbeeld weekend- of nachtprestaties).

2. L'estimation des coûts se base uniquement sur le nombre d'heures prestées et de frais occasionnés par heure (à l'exclusion d'allocations par exemple pour des prestations de week-end ou de nuit).


5. De kostenraming is enkel gebaseerd op het aantal gepresteerde uren en kosten per uur (met uitsluiting van toelagen voor bijvoorbeeld prestaties tijdens het weekend of 's nachts).

5. L'estimation des coûts se base uniquement sur le nombre d'heures prestées et de frais occasionnés par heure (à l'exclusion d'allocations par exemple pour des prestations de week-end ou de nuit).


Niettemin wenst hij de aandacht te vestigen op enkele elementen, zoals bijvoorbeeld de overschrijding van het maximum aantal arbeidsuren, de toepassing van de fiscale wetgeving op het punt van de tenlasteneming van kinderen, en de verplichting om minimum 3 uren te werken.

L'intervenant souhaite toutefois attirer l'attention sur plusieurs éléments, comme le dépassement du nombre maximum d'heures de travail, l'application de la législation fiscale concernant les enfants à charge et l'obligation de travailler durant trois heures au minimum.


Voor dit werk, dat vaak onder mensonterende omstandigheden moet worden verricht (bijvoorbeeld het dagenlang ruimen van hout in Gyöngyöspata, terwijl een tractor hetzelfde werk in enkele uren kan doen), ontvangen de betrokkenen 200 EUR per maand.

Les personnes visées par ce programme sont rémunérées à hauteur de 200 EUR par mois et travaillent souvent dans des conditions dégradantes. Par exemple, elles doivent pratiquer des éclaircies de forêts à Gyöngyöspata des jours durant alors que ces travaux pourraient être effectués en quelques heures à l'aide d'un tracteur.


Dat zullen we laten zien, bijvoorbeeld over enkele uren bij de top van de G20.

C’est ce que nous vérifierons par exemple dans quelques heures au Sommet du G20; en tout cas, je le souhaite vivement.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld enkele uren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld enkele uren' ->

Date index: 2024-08-21
w