Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld gedacht worden aan het bewust niet vermelden " (Nederlands → Frans) :

Er kan bijvoorbeeld gedacht worden aan het bewust niet vermelden van relevante informatie waardoor een consument een beslissing neemt die hij anders niet had genomen (misleidende omissie, zoals bedoeld in artikel VI.99 WER).

On peut par exemple penser à la non-mention volontaire d'informations pertinentes poussant un consommateur à prendre une décision qu'il n'aurait pas prise autrement (omission trompeuse telle que visée à l'article VI.99 CDE).


Hierbij wordt bijvoorbeeld gedacht aan een situatie waarbij een demente bejaarde bij een familielid verblijft dat op zijn fortuin uit is, en de andere familieleden niets kunnen ondernemen bij afwezigheid van een medisch attest.

Pensons à la situation où une personne âgée démente vit chez un membre de sa famille qui a des vues sur sa fortune, et où les autres membres de la famille ne peuvent rien faire en l'absence de certificat médical.


Er wordt bijvoorbeeld gedacht aan de toetreding van een patrimoniumvennootschap tot een BTW-eenheid (verkrijgt recht op aftrek), of aan een onderneming die naar aanleiding van de toetreding tot een BTW-eenheid haar gebouw niet langer voor eigen doeleinden gebruikt maar dit verhuurt (verliest recht op aftrek)?

Nous songeons ici notamment à l'entrée d'une société patrimoniale dans une unité TVA (obtient un droit à déduction) ou à une entreprise qui, à la suite de l'entrée dans une unité TVA, cesse d'utiliser son bâtiment à des fins propres mais loue celui-ci (perd le droit à déduction)?


Hierbij wordt bijvoorbeeld gedacht aan derden die de eer, de reputatie, het privéleven, de auteursrechten of andere intellectuele eigendomsrechten van de gebruiker niet eerbiedigen.

On pense, par exemple, aux tiers qui ne respectent pas l’honneur, la réputation, la vie privée, le droit d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle de l’utilisateur.


Uiteraard zou kunnen worden gedacht aan de financiering van contracten die specifiek betrekking hebben op het vervoer van antipersoonsmijnen, maar dat komt zo weinig voor dat het hem niet nodig lijkt dit in de wet te vermelden.

On pourrait naturellement songer au financement de contrats concernant spécifiquement des transports de mines antipersonnel mais ce cas est tellement marginal qu'il ne nous paraît pas utile de le mentionner dans la loi.


1) Die mensen hebben het moeilijker om naar het gemeentehuis te gaan, een geldige foto te laten maken of het basisdocument te tekenen. Moet er om die praktische redenen niet aan worden gedacht een langere geldigheidsduur te bepalen of zelfs geen geldigheidsdatum te vermelden op de nie ...[+++]

1) Pour diverses raisons pratiques évidentes liées notamment aux difficultés pour ces personnes de se rendre à l'administration communale, de produire une photo valable ou encore de signer le document de base, ne faudrait-il pas dès lors prévoir une durée de validité plus longue voire même ne pas mentionner de date de validité sur la nouvelle carte d'identité électronique de cette catégorie des seniors ?


Een betalingsdienstaanbieder die een van de diensten op de lijst van de meest representatieve aan een betaalrekening gekoppelde diensten niet aanbiedt, moet dit vermelden, bijvoorbeeld door de dienst als niet aangeboden” of „niet van toepassing” aan te merken.

Lorsqu’un prestataire de services de paiement n’offre pas un service figurant sur la liste des services les plus représentatifs rattachés à un compte de paiement, il devrait l’indiquer, par exemple, à l’aide de la mention «non proposé» ou «non applicable».


Deze richtlijn verplicht niet tot strafbaarstelling wanneer aan de objectieve bestanddelen van de in deze richtlijn opgesomde strafbare feiten is voldaan, maar er geen sprake is van criminele opzet, bijvoorbeeld wanneer een persoon zich er niet bewust van was dat de toegang niet was toegestaan, of in het geva ...[+++]

La présente directive n’impose pas de responsabilité pénale lorsque les critères objectifs constitutifs des infractions mentionnées dans la présente directive sont remplis, mais que les actes sont commis sans intention délictueuse, par exemple lorsqu’une personne ne sait pas que l’accès n’était pas autorisé ou dans le cas d’interventions obligatoires visant à tester ou à protéger un système d’information, par exemple lorsqu’une personne est chargée par une entreprise ou un vendeur de tester la résistance de son système de sécurité.


Omdat de uitnodiging tot aankoop een nieuw concept is, was het bijvoorbeeld niet duidelijk in welke mate het vermelden van de „voornaamste kenmerken” passend zou worden geacht voor het medium dat voor de advertentie wordt gebruikt en het betrokken product (zie artikel 7, lid 4, onder a)).

L'invitation à l'achat étant une notion nouvelle, on ne savait pas, par exemple, dans quelle mesure l'indication des «caractéristiques principales» serait jugée appropriée par rapport au moyen de communication publicitaire et au produit concerné [voir article 7, paragraphe 4, point a)].


Iemand die bijvoorbeeld zijn of haar geslacht niet wenst te vermelden of die geen bijzondere technische vaardigheid te vermelden heeft, moet deze rubrieken kunnen schrappen, zodat zij op het scherm of in de geprinte versie niet als blanco rubrieken verschijnen.

Par exemple, une personne qui n'indique pas son sexe, ou qui n'a pas de compétence technique particulière à mentionner, devrait pouvoir supprimer les champs correspondants afin que des champs vides n'apparaissent pas à l'écran ou dans la version imprimée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld gedacht worden aan het bewust niet vermelden' ->

Date index: 2021-12-07
w