Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder constructieve geest waarin " (Nederlands → Frans) :

Ik wil alleen nog een keer zeggen dat ik hoop dat morgen de coöperatieve, constructieve geest waarin wij dit verslag hebben opgesteld in de stemming tot uiting zal komen en ik wil, nogmaals, al mijn collega’s bedanken voor het verrichte werk.

Je dirai simplement que, encore une fois, j’espère que demain, cet esprit coopératif, cet esprit constructif dans lequel nous avons élaboré ce rapport sera reflété dans le vote et, encore une fois, je souhaite remercier l’ensemble de mes collègues pour le travail réalisé.


Met betrekking tot verantwoording en transparantie: we hebben grote waardering voor de regelmatige dialoog met het Europees Parlement en de constructieve geest waarin deze gedachtewisseling plaatsvindt.

En ce qui concerne l’obligation de rendre des comptes et de la transparence, nous apprécions beaucoup le dialogue régulier que nous entretenons avec le Parlement européen, et l’esprit constructif qui caractérise cet échange.


Naar klokkenluiden toe veronderstelt de zelfregulerende capaciteit in het kader van het beheer van wanpraktijken in de federale overheid het bestaan van een « veilige » organisatiecultuur waarin iedereen in het algemeen constructieve kritiek kan ventileren en in het bijzonder (vermoedens van) wanpraktijken aan de orde kan stellen zonder negatieve gevolgen.

Quant à la divulgation, la capacité autorégulatrice dans le cadre de la gestion des mauvaises pratiques dans l'administration fédérale suppose qu'il existe une culture organisationnelle « de sécurité » permettant à chacun de donner des critiques constructives en général et de divulguer des (soupçons de) mauvaises pratiques en particulier, sans conséquences négatives.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil uitdrukkelijk mijn dank uitspreken voor de bijzonder constructieve geest waarin u dit debat gevoerd heeft, en voor de consensus die hieruit is voortgevloeid.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mes remerciements particuliers pour l’esprit très constructif qui a caractérisé ce débat et pour le consensus qui en a émergé.


1. Onverminderd de overige procedures waarin de Verdragen voorzien, kan de Raad op voorstel van de Commissie in een geest van solidariteit tussen de lidstaten bij besluit de voor de economische situatie passende maatregelen vaststellen, met name indien zich bij de voorziening van bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen.

1. Sans préjudice des autres procédures prévues par les traités, le Conseil, sur proposition de la Commission, peut décider, dans un esprit de solidarité entre les États membres, des mesures appropriées à la situation économique, en particulier si de graves difficultés surviennent dans l'approvisionnement en certains produits, notamment dans le domaine de l'énergie.


1. Onverminderd de overige procedures waarin de Verdragen voorzien, kan de Raad op voorstel van de Commissie in een geest van solidariteit tussen de lidstaten bij besluit de voor de economische situatie passende maatregelen vaststellen, met name indien zich bij de voorziening van bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen.

1. Sans préjudice des autres procédures prévues par les traités, le Conseil, sur proposition de la Commission, peut décider, dans un esprit de solidarité entre les États membres, des mesures appropriées à la situation économique, en particulier si de graves difficultés surviennent dans l'approvisionnement en certains produits, notamment dans le domaine de l'énergie.


Naar klokkenluiden toe veronderstelt de zelfregulerende capaciteit in het kader van het beheer van wanpraktijken in de federale overheid het bestaan van een « veilige » organisatiecultuur waarin iedereen in het algemeen constructieve kritiek kan ventileren en in het bijzonder (vermoedens van) wanpraktijken aan de orde kan stellen zonder negatieve gevolgen.

Quant à la divulgation, la capacité autorégulatrice dans le cadre de la gestion des mauvaises pratiques dans l'administration fédérale suppose qu'il existe une culture organisationnelle « de sécurité » permettant à chacun de donner des critiques constructives en général et de divulguer des (soupçons de) mauvaises pratiques en particulier, sans conséquences négatives.


De Europese Commissie heeft in dit kader een reeks regionale seminaries georganiseerd waarin werd aangetoond dat de EU en de Commissie in het bijzonder erover zullen waken dat de recente politieke engagementen van de EU (« De Europese Consensus betreffende het ontwikkelingsbeleid van de EU, de EU-Afrika strategie, de Verklaring van Parijs en de principes betreffende efficiënte hulp) in de samenwerkingsprogramma's zullen worden vertaald, in een geest van partn ...[+++]

La Commission européenne a déjà organisé dans ce cadre une série de séminaires régionaux qui ont permis de démontrer que l'UE et la Commission en particulier seront garants que les engagements récents de l'UE se traduiront dans les faits en programmes de coopération dans un esprit de partenariat et de concertation permanente avec les partenaires africains (pour rappel, les engagements politiques sont le consensus européen sur la politique de coopération de l'UE, la stratégie UE-Afrique, la Déclaration de Paris et des principes relatifs à l'efficacité de l'aide).


- Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega's, ik ben lid van een fractie die met heel veel overtuiging samen met de twee rapporteurs, Kathelijne Buitenweg en Richard Howitt gewerkt heeft om het parlementair advies over dit Commissievoorstel nog deze week door dit Parlement te kunnen laten afleveren en ik wil de rapporteurs zeer expliciet en van harte danken voor de zeer constructieve geest waarin we hebben kunnen werken.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je suis membre d'un groupe qui a collaboré avec la plus grande conviction avec les deux rapporteurs, Kathelijne Buitenweg et Richard Howitt, afin d'obtenir cette semaine encore l'avis du Parlement sur cette proposition de la Commission, et je tiens à remercier très explicitement et chaleureusement ces rapporteurs de nous avoir permis de travailler dans un esprit aussi constructif.


In zijn bijzonder constructieve redevoering, waarin hij blijk gaf van mensenkennis, wijsheid, historisch besef en inzicht in het geestelijke en christelijke erfgoed van Europa, noemde hij datgene wat een bron van inspiratie kan zijn voor onze inspanningen ten behoeve van de menselijke waardigheid en de mensenrechten.

Dans un discours particulièrement édifiant, marqué par la connaissance des hommes, la sagesse, le savoir historique et la compréhension de l'héritage intellectuel et chrétien de l'Europe, il indiquait les sources d'inspiration auxquelles doit puiser notre travail en faveur de la dignité humaine et des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder constructieve geest waarin' ->

Date index: 2024-01-30
w