Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder groot vooral " (Nederlands → Frans) :

Doordat een toenemend aantal ontheemden onderdak vindt in stedelijke omgevingen, is de impact op de ruimtelijke ordening en de dienstverlening vooral in steden bijzonder groot.

Compte tenu du nombre croissant de personnes déplacées à trouver refuge en milieu urbain, l’impact sur la planification et la fourniture des services est particulièrement important dans les villes.


Het staat buiten kijf dat het Russische verbod een bijzonder groot effect heeft gehad op de markt, vooral gezien het volume van de EU‑uitvoer naar die bestemming.

Il va de soi que l’embargo russe a eu un impact très important sur le marché, tout particulièrement du fait du volume des exportations de produits de l'Union vers ce pays.


In verscheidene dorpen in de gemeente Rouvroy, en waarschijnlijk ook nog in andere dorpen of gemeenten, is de hinder bijzonder groot: - de internetsnelheid is te laag wanneer men met een pc op internet gaat; - Belgacom TV valt om de haverklap uit, vooral wanneer de temperatuur stijgt, en de ontvangst van de hd-zenders is slecht.

Ceux-ci rencontrent en effet un certain nombre de problèmes en termes de communications que ce soit pour le téléphone ou pour la navigation sur Internet. Plusieurs villages de la commune de Rouvroy et sans doute d'autres encore sont particulièrement concernés par ces ennuis. - Soit la vitesse de débit en cas d'utilisation d'Internet sur un PC est trop faible; - Soit Belgacom TV subit sans cesse des coupures notamment dès que la température monte, mauvaise réception des chaînes HD.


3. Het verschil tussen de nieuwe normen van de KSB en die welke tot nu toe werden gehanteerd, is bijzonder groot, vooral met betrekking tot Doel 1 en 2, aangezien de nieuwe norm bijna drie keer strenger is dan de huidige. a) Denkt u dat het mogelijk is om die twee reactors aan de nieuwe normen aan te passen? b) Denkt u dat dit mogelijk is voor de andere reactors in Doel en de drie reactors in Tihange? In al die gevallen zijn de nieuwe normen 60 tot 70 procent strenger dan de huidige.

3. L'écart entre les nouvelles normes de l'ORB et celles appliquées jusqu'à présent est particulièrement important, surtout en ce qui concerne Doel 1 et 2, puisque la nouvelle norme est près de trois fois plus sévère que l'actuelle. a) Pensez-vous qu'il soit possible de mettre ces deux réacteurs en conformité avec les nouvelles normes? b) Pensez-vous que ce soit le cas pour les autres réacteurs de Doel et les trois réacteurs de Tihange, pour lesquels les nouvelles normes sont 60-70% plus sévères que les normes actuelles?


D. overwegende dat de afhankelijkheid van Europa van ingevoerde buitenlandse energiebronnen nog steeds groeit, vooral wat fossiele brandstoffen betreft, terwijl de afhankelijkheid van olie bijzonder groot is en in de toekomst nog verder zal toenemen, en overwegende dat het energiebeleid van de EU derhalve een internationale dimensie moet krijgen,

D. considérant que l'Europe est de plus en plus dépendante des importations de sources étrangères d'énergie, notamment les combustibles fossiles, et que la dépendance vis-à-vis du pétrole est particulièrement grande et ira croissant à l'avenir, et que la politique énergétique de l'Union européenne doit donc avoir une dimension internationale,


Zij waren vooral verheugd dat de Commissie de vrijheid van de lidstaten om de taak van algemeen belang te omschrijven, heeft erkend en zij wezen er in het bijzonder op dat de publieke omroep een groot scala programma's moet kunnen bieden en dat de hand gehouden moet worden aan de door de lidstaten gekozen financieringswijze en wezen voorts op de mogelijkheid voor publieke-omroepdiensten om te investeren in nieuwe on line-diensten.

Ils ont notamment salué la reconnaissance par la Commission de la liberté des Etats membres de définir la mission de service public et ont insisté, en particulier, sur la nécessité que ce service public doit pouvoir couvrir un large éventail de programmes, sur le respect du mode de financement choisi par les Etats membres ainsi que sur la possibilité pour les services publics de radiodiffusion d'investir dans les nouveaux services en ligne.


Uitdagingen voor de toekomst: Ondanks de haast ongekend hoge werkgelegenheid en lage werkloosheid blijft de inkomensongelijkheid groot, blijft het aantal huishoudens zonder werk problematisch, vooral in de meest achtergestelde wijken, en is het percentage mensen met een langdurige arbeidsongeschiktheids- of andere uitkering bijzonder hoog.

Défis pour l'avenir: Malgré des niveaux d'emploi constituant quasiment des records et un chômage faible, les disparités de revenu demeurent fortes et le nombre de ménages sans emploi continue d'être problématique, notamment dans les quartiers les plus défavorisés, cependant que la proportion de personnes en incapacité de longue durée ou bénéficiant d'autres prestations est particulièrement élevée.


Tenslotte voorziet het voorstel in een uitzonderingsregeling om rekening te houden met bijzondere problemen in sommige Lid-Staten die vooral kunnen voortvloeien uit het feit dat daar een bijzonder groot aantal onderdanen uit andere Lid-Staten verblijven.

Finalement, la proposition prévoit un régime dérogatoire pour tenir compte des problèmes spécifiques à certains Etats membres, pouvant résulter, surout, d'une proportion particulièrement élevée de ressortissants d'autres Etats membres.


Tijdens een vooronderzoek is de Commissie tot de voorlopige vaststelling gekomen dat er verschillende markten zijn waarop de marktaandelen van beide partijen te zamen dusdanig groot zijn, vooral voor merkartikelen voor huishoudelijk gebruik, dat gevreesd mag worden dat door de fusie een machtspositie ontstaat of zal worden versterkt die de mededinging aanzienlijk inperkt. De beide partijen hebben te zamen met name een bijzonder hoog marktaandeel op de Britse consumentenmarkten voor toiletpapier, keukenpapier en zakdoeken/tissues, alsm ...[+++]

En particulier, les parties disposeront ensemble de parts de marché très élevées au Royaume Uni pour les produits de consommation suivants: le papier-toilette, l' essuie tout, les mouchoirs ainsi qu' une forte position dans l'ensemble du marché britannique y inclus les produits pour l'industrie. Par exemple, on peut noter que dans les produits de consommation vendus sous marques, les parties détiennent ensemble une part de marché qui pourrait dépasser 75% pour le papier de toilette et les mouchoirs et 50% pour l'essuie-touts.


Hoewel de afgelopen jaren belangrijke successen zijn geboekt met het cohesiebeleid, valt er nog een lange weg af te leggen, meer in het bijzonder wat de werkgelegenheid betreft: de werkloosheid is niet sterk gedaald, vooral niet in een groot aantal van de minder ontwikkelde regio's.

En dépit des succès significatifs dont la politique de cohésion a pu se prévaloir au cours de ces dernières années, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir, sur le plan notamment de l'emploi: le chômage n'a pas diminué de façon significative, surtout pas dans bon nombre des régions les moins développées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder groot vooral' ->

Date index: 2021-02-22
w