Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Bijzondere bevoegdheid

Traduction de «bijzondere bevoegdheid ervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschillen in verband met het Gemeenschapsmodel worden, in eerste aanleg en op het stuk van de volstrekte bevoegdheid, uitsluitend toevertrouwd aan de rechtbanken van koophandel, zulks gelet op de bijzondere bevoegdheid ervan in handelszaken en vooral omdat geschillen in verband met modellen in de praktijk meestal aanhangig worden gemaakt bij de rechtbank van koophandel.

Le contentieux des dessins ou modèles communautaires est confié, au premier degré, en ce qui concerne la compétence d'attribution, à la seule juridiction commerciale, ceci vu la compétence spécifique de celle-ci en matière commerciale et plus précisément parce que, en pratique, les litiges relatifs aux dessins ou modèles sont le plus souvent portés devant elle.


Geschillen in verband met het Gemeenschapsmerk worden, in eerste aanleg en op het stuk van de volstrekte bevoegdheid, uitsluitend toevertrouwd aan de rechtbanken van koophandel, zulks gelet op de bijzondere bevoegdheid ervan in handelszaken en vooral omdat geschillen in verband met fabrieks- en handelsmerken in de praktijk meestal aanhangig worden gemaakt bij de rechtbank van koophandel.

Le contentieux des marques communautaires est confié, au premier degré, et en ce qui concerne la compétence d'attribution à la seule juridiction commerciale. Ceci vu la compétence spécifique de celle-ci en matière commerciale et plus précisément parce qu'en pratique les litiges relatifs aux marques de fabrique et de commerce sont les plus souvent portés devant elle.


Geschillen in verband met het Gemeenschapsmodel worden, in eerste aanleg en op het stuk van de volstrekte bevoegdheid, uitsluitend toevertrouwd aan de rechtbanken van koophandel, zulks gelet op de bijzondere bevoegdheid ervan in handelszaken en vooral omdat geschillen in verband met modellen in de praktijk meestal aanhangig worden gemaakt bij de rechtbank van koophandel.

Le contentieux des dessins ou modèles communautaires est confié, au premier degré, en ce qui concerne la compétence d'attribution, à la seule juridiction commerciale, ceci vu la compétence spécifique de celle-ci en matière commerciale et plus précisément parce que, en pratique, les litiges relatifs aux dessins ou modèles sont le plus souvent portés devant elle.


Geschillen in verband met het Gemeenschapsmerk worden, in eerste aanleg en op het stuk van de volstrekte bevoegdheid, uitsluitend toevertrouwd aan de rechtbanken van koophandel, zulks gelet op de bijzondere bevoegdheid ervan in handelszaken en vooral omdat geschillen in verband met fabrieks- en handelsmerken in de praktijk meestal aanhangig worden gemaakt bij de rechtbank van koophandel.

Le contentieux des marques communautaires est confié, au premier degré, et en ce qui concerne la compétence d'attribution à la seule juridiction commerciale. Ceci vu la compétence spécifique de celle-ci en matière commerciale et plus précisément parce qu'en pratique les litiges relatifs aux marques de fabrique et de commerce sont les plus souvent portés devant elle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel de bepalingen die specifiek betrekking hebben op de wederzijdse rechtshulp zijn opgenomen in voornoemde Titel VI. In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp op grond waarvan in de wet van 29 maart 2004 een nieuwe Titel VI wordt ingevoegd betreffende de bijzondere kamers belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van democratisch Kampuchea is immers het volgende bepaald : "Wegens het bijzonder statuut van de bijzondere kamers en hun strikt beperkte temporele en personele bevoegdheid ervan, wa ...[+++]s het niet nodig in de nieuwe titel VI de bepalingen van de wet van 29 maart 2004 betreffende de aanhouding en de overbrenging over te nemen. Het was evenmin nodig de regels betreffende de tenuitvoerlegging van de straffen in titel VI over te nemen" (119).

Seules les dispositions relatives spécifiquement à l'entraide judiciaire sont reprises dans le Titre VI susmentionné. En effet, comme l'indique l'exposé des motifs du projet de loi insérant dans la loi du 29 mars 2004 un nouveau Titre VI concernant les Chambres extraordinaires chargées de poursuivre les crimes commis sous le régime du Kampuchéa démocratique, « en raison du statut particulier des Chambres extraordinaires et de leur compétence temporelle et personnelle strictement limitée, il n'était pas nécessaire de transposer dans le nouveau Titre VI les dispositions de la loi du 29 mars 2004 concernant l'arrestation et le transfert; d ...[+++]


Art. 2. Aan elke afdeling worden de dossiers toegewezen die onder de territoriale bevoegdheid ervan ressorteren zoals omschreven in het Gerechtelijk Wetboek en in de bijzondere wetten.

Art. 2. Sont attribués à chaque division les dossiers qui relèvent de sa compétence territoriale telle que celle-ci est définie par le Code judiciaire et les lois spéciales.


De eventuele indirecte weerslag die de toepassing van de bestreden bepalingen, die slechts de door de samenwerkingsverbanden verschuldigde belasting betreffen, zou kunnen hebben op de begroting van het Vlaamse Gewest volstaat niet om ervan uit te gaan dat die bepalingen de uitoefening, door het Vlaamse Gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 toegewezen a ...[+++]

L'éventuelle incidence indirecte que l'application des dispositions attaquées, qui ne concernent que l'impôt dû par les structures de coopération, pourrait avoir sur le budget de la Région flamande ne suffit pas pour considérer que ces dispositions rendent exagérément difficile l'exercice par la Région flamande de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Op 8 maart 2017 hebben de rechters-verslaggevers E. Derycke en P. Nihoul, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het H ...[+++]

Le 8 mars 2017, en application de l'article 71, alinéa 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les juges-rapporteurs E. Derycke et P. Nihoul ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en annulation ne relève manifestement pas de la compétence de la Cour.


§ 1. De operatoren die openbare mobiele elektronische-communicatiediensten aanbieden stellen hun netwerken en diensten ter beschikking van het centrale communicatieplatform van de minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken behoort teneinde de burgemeesters, de gouverneurs van de provincies, de overheid van de Brusselse Agglomeratie die bevoegd is krachtens artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en de minister tot wiens bevoegdheid ...[+++]

§ 1. Les opérateurs qui fournissent des services de communications électroniques mobiles accessibles au public mettent leurs réseaux et services à la disposition de la plateforme centrale de communication du ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, de manière à permettre en permanence aux bourgmestres, aux gouverneurs de province, à l'autorité de l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et au ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, de diffuser des messages à la population pour l'alerter en cas de danger imminent ou de c ...[+++]


Het is derhalve niet noodzakelijk een bijzondere bepaling toe te voegen aan de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering om de toepassing van artikel 12bis ervan nader te omschrijven. Hoewel het Protocol de Belgische wetgever niet de verplichting oplegt de territoriale bevoegdheid van de Belgische gerechten uit te breiden, zoals gebeurt in artikel 12 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, wordt zu ...[+++]

Par conséquent, il n'y pas lieu d'ajouter de disposition particulière dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, modalisant l'application de son article 12 bis. En effet, bien que le Protocole n'impose pas au législateur belge une extension de compétence territoriale des juridictions belges comme le fait l'article 12bis du Titre préliminaire de notre Code de procédure pénale, il ne l'interdit pas et la Belgique a donc conservé la possibilité de déterminer la compétence territoriale de ses juridictions dans l'extension prévue à l'article 12 bis.




D'autres ont cherché : bijzondere bevoegdheid     bijzondere bevoegdheid ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere bevoegdheid ervan' ->

Date index: 2021-06-05
w