Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere wetgever heeft willen vermijden » (Néerlandais → Français) :

De bijzondere wetgever heeft willen vermijden dat er over het resultaat van de telling een betwisting zou kunnen ontstaan, inzonderheid omdat de toepassing van de criteria nog een bepaalde beoordeling zou vergen » (Stuk Senaat, nr. 2-262/1, blz. 21, punt 3).

Le législateur spécial a voulu éviter que le résultat du comptage puisse susciter une contestation, notamment parce que l'application des critères nécessiterait une appréciation supplémentaire » (do c. Sénat, nº 2-262/1, p. 21, point 3).


In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-20 ...[+++]

Dans la procédure de partage judiciaire, le notaire-liquidateur joue un rôle central que le législateur a voulu renforcer « en insistant davantage sur sa mission d'auxiliaire de justice, sur sa nécessaire impartialité, en lui reconnaissant certaines prérogatives nouvelles et en lui conférant les moyens de mener les opérations sans désemparer, nonobstant l'inaction des parties » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, p. 3).


Uit de loutere omstandigheid dat in het bestreden artikel 2, in de Franse versie ervan, de uitdrukking « geste ou comportement » (« gebaar of handeling ») en in artikel 3 de term « comportement » (« gedrag ») worden gebruikt, kan niet worden afgeleid dat de wetgever heeft willen afwijken van de courante betekenis van het woord « comportement » en de « gestes » (« gebaren ») ervan heeft willen uitsluiten.

De la seule circonstance que l'article 2 attaqué utilise, en sa version française, l'expression « geste ou comportement » et l'article 3 le terme « comportement », il ne saurait être déduit que le législateur a entendu s'écarter du sens courant du mot « comportement » et en exclure les « gestes ».


Hoewel de wetgever heeft willen tegemoetkomen aan de bezwaren van ongrondwettigheid die reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 waren geuit, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de in de prejudiciële vragen vermelde grondwets- en internationaalrechtelijke bepalingen die het recht op een eerlijk proces en de onafhankelijkheid van de rechter waarborgen, nu de ...[+++]

Bien que le législateur ait entendu remédier aux griefs d'inconstitutionnalité qui avaient déjà été exprimés lors des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011, la disposition en cause n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles et de droit international mentionnées dans les questions préjudicielles, qui garantissent le droit à un procès équitable et l'indépendance du juge, étant donné que le législateur a expressément limité le pouvoir d'appréciation du juge compétent aux « conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1 » et à la question de savoir si « l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fisc ...[+++]


Er moet echter worden opgemerkt dat de financiële sector overlappingen heeft willen vermijden, door in de wet te laten vermelden dat de inspectiedienst rekening mag houden met de informatie die reeds beschikbaar is in het kader van de wettelijke opdrachten inzake prudentieel toezicht en oversight van de NBB, teneinde de controles en de verzoeken om informatie door de NBB niet nodeloos te herhalen.

Il est cependant à noter que le secteur des Finances a souhaité limiter les redondances en faisant mentionner dans la loi que le service d'inspection peut tenir compte des informations déjà disponibles dans le cadre des missions légales de contrôle prudentiel et oversight de la BNB, afin de ne pas doubler inutilement les contrôles et demandes d"information déjà réalisés par la BNB.


Bovendien zou zulks inhouden dat in het prijs- en inkomensbeleid risico's van ongelijkheid en incoherentie worden ingevoerd die de bijzondere wetgever precies heeft willen vermijden door de aangelegenheid aan de federale overheid toe te vertrouwen (.) B.9.

Ce serait, en outre, introduire dans la politique des prix et des revenus des risques d'inégalités et d'incohérence que le législateur spécial a précisément voulu empêcher en confiant la matière à l'autorité fédérale (...) B.9.


Door een minimumduur van één jaar huwelijk op te leggen voor de toekenning van een overlevingspensioen heeft de wetgever misbruiken willen vermijden, in het bijzonder de mogelijkheid dat een huwelijk in extremis zou worden gesloten met het enige oogmerk een recht op een definitief overlevingspensioen te doen ontstaan in hoofde van de langstlevende echtgenoot.

En imposant une durée minimale d'un an de mariage pour bénéficier d'une pension de survie, le législateur a voulu éviter les abus, en particulier la possibilité qu'un mariage soit contracté in extremis dans le seul but de faire naître un droit à une pension de survie définitive en faveur du conjoint survivant.


En ten slotte, indien de advocaat, noch de verwante rechter zich van de zaak moeten onthouden, wat het wetsontwerp uiteindelijk toestaat, zal per hypothese de pijnlijke situatie ontstaan die de wetgever destijds heeft willen vermijden.

Et enfin, si ni l'avocat, ni le juge apparenté ne doit s'abstenir de l'affaire, ce qui est finalement autorisé par le projet de loi, il se pourrait que l'on se retrouve confronté à la situation pénible que le législateur a voulu éviter à l'époque.


Deze specifieke bevoegdheidstoewijzing aan de bijzondere wetgever heeft dan ook enkel betekenis en zin als de bevoegdheid principieel toebehoort aan de federale wetgever en bevestigt a contrario dat de wetgeving met betrekking tot de lokale besturen tot de voorbehouden bevoegdheid van de federale wetgever behoort.

Cette attribution de compétence spécifique au législateur spécial n'a donc de sens que si la compétence appartient en principe au législateur fédéral, ce qui confirme a contrario que la législation relative aux pouvoirs locaux relève de la compétence réservée du législateur fédéral.


Deze specifieke bevoegdheidstoewijzing aan de bijzondere wetgever heeft dan ook enkel betekenis en zin als de bevoegdheid principieel toebehoort aan de federale wetgever en bevestigt a contrario dat de wetgeving met betrekking tot de lokale besturen tot de voorbehouden bevoegdheid van de federale wetgever behoort.

Cette attribution de compétence spécifique au législateur spécial n'a donc de sens que si la compétence appartient en principe au législateur fédéral, ce qui confirme a contrario que la législation relative aux pouvoirs locaux relève de la compétence réservée du législateur fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere wetgever heeft willen vermijden' ->

Date index: 2022-07-11
w