Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilaterale onderhandelingen vermijden » (Néerlandais → Français) :

Te uwer informatie, de commissaris wil absoluut bilaterale onderhandelingen vermijden tussen Rusland en lidstaten en wil een globale oplossing vinden voor de hele Europese Unie.

Pour votre information, la Commission veut absolument éviter des négociations bilatérales entre la Russie et des États membres et trouver une solution globale pour l'Union européenne.


De uitspraak in kort geding van 15 november 1996 reserveert niettemin een som van 252,6 miljoen per jaar, teneinde « elke dubbele betaling te vermijden en de partijen in hun bilaterale onderhandelingen de grootst mogelijke speelruimte geven ».

Le jugement en référé du 15 novembre 1996 réserve néanmoins une somme de 252,6 millions de francs par an, « afin d'éviter tout paiement en double et de donner aux parties la plus grande liberté de manoeuvre dans leurs négociations bilatérales ».


E. overwegende dat lidstaten in het algemeen moeten vermijden bilaterale onderhandelingen te starten met niet-EU-landen en dat zij, als zij het desalniettemin noodzakelijk achten dergelijke bilaterale overeenkomsten te sluiten, de Commissie onmiddellijk op de hoogte moeten stellen om inbreuken op EU-wetgeving te vermijden;

E. considérant que les États membres devraient généralement éviter d'engager des négociations bilatérales avec des pays tiers et devraient, s'ils jugent toutefois nécessaire de conclure de tels accords bilatéraux, en informer immédiatement la Commission afin d'éviter toute violation de la législation de l'UE;


E. overwegende dat lidstaten in het algemeen moeten vermijden bilaterale onderhandelingen te starten met niet-EU-landen en dat zij, als zij het desalniettemin noodzakelijk achten dergelijke bilaterale overeenkomsten te sluiten, de Commissie onmiddellijk op de hoogte moeten stellen om inbreuken op EU-wetgeving te vermijden;

E. considérant que les États membres devraient généralement éviter d'engager des négociations bilatérales avec des pays tiers et devraient, s'ils jugent toutefois nécessaire de conclure de tels accords bilatéraux, en informer immédiatement la Commission afin d'éviter toute violation de la législation de l'UE;


51. is verheugd over het wetgevingsvoorstel voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting en de voorgestelde mededeling inzake de BTW; is van mening dat een verplichte CCCTB van essentieel belang is om een werkelijke interne markt tot stand te brengen en om de anti-arbeidsprikkel in het belastingsysteem die in het Monti-verslag is geconstateerd terug te dringen en om belastingontduiking te vermijden, alsmede dubbele belastingheffing en oneerlijke fiscale concurrentie; veroordeelt bilaterale onderhandelingen me ...[+++]

51. se félicite de la proposition législative relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) ainsi que du projet de communication sur la TVA; estime qu'une telle assiette obligatoire est indispensable à la création d'un véritable marché unique ainsi qu'à la réduction de la distorsion défavorable à la main-d'œuvre que présente le système fiscal et qui a été pointée du doigt dans le rapport Monti; elle est en outre essentielle pour éviter l'évasion fiscale, la double imposition et une concurrence fiscale déloyale; dénonce les négociations bilatérales menées avec la Suisse et demande instamment à la Commissi ...[+++]


Het recente geval van de onderhandelingen over het opheffen van beperkingen voor reizigers van de EU is – ondanks de positieve uitkomst – een uitstekend voorbeeld dat laat zien dat, als willen we zorgen voor succesvolle besprekingen tussen de VS en de EU, we louter bilaterale overeenkomsten moeten vermijden die feitelijk de onderhandelingsbevoegdheden van de EU als geheel ondergraven.

L’exemple récent des négociations sur la levée des restrictions en matière de visa pour les voyageurs européens en est un bon exemple – en dépit des résultats positifs – et montre pourquoi, afin de garantir le succès des négociations entre les États-Unis et l’Union européenne, nous devrions éviter de conclure de simples accords bilatéraux qui, en fait, sape la position de négociation de l’Union en tant que telle.


Daarnaast had de Ministerraad ook beslist middelen uit te trekken voor conflictpreventie door de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken en, op verzoek van de Libanese autoriteiten, onderhandelingen te starten over een bilaterale overeenkomst om dubbele belasting te vermijden.

Par ailleurs, le conseil des ministres avait également décidé d'affecter des ressources destinées à la prévention des conflits par le Service public fédéral « Affaires étrangères » et de lancer des négociations, à la demande des autorités libanaises, d'un accord bilatéral préventif de double imposition.


w