Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke beloning
Billijke vergoeding
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

Traduction de «billijke vergoeding krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billijke beloning | billijke vergoeding

rémunération équitable


billijke vergoeding

réparation adéquate du préjudice


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

accès garanti moyennant rémunération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit staat gelijk aan 100 percent marktaandeel, 100 percent aan criteria, etc. In dit systeem zouden de VRT en de RTBF een belangrijke, doch billijke vergoeding krijgen voor hun rechten op basis van criteria die door de kabelmaatschappijen zelf zijn aangebracht.

Dans ce système, la VRT et la RTBF recevraient une rétribution importante, mais équitable pour leurs droits, et ce, sur la base de critères qui ont été proposés par les câblodistributeurs eux-mêmes.


46. vindt het essentieel dat auteurs en artiesten een billijke vergoeding krijgen die recht doet aan alle vormen van exploitatie van hun werk, waaronder onlinegebruik, en verzoekt de lidstaten daarom een verbod uit te vaardigen op uitkoopovereenkomsten, die in strijd zijn met dit beginsel;

46. soutient qu'il est essentiel de garantir aux auteurs et aux interprètes une rémunération équitable et proportionnelle au volume de l'ensemble des formes d'exploitation, et notamment d'exploitation en ligne de leurs œuvres; invite par conséquent les États membres à interdire les contrats d'acquisition forfaitaire de tous les droits, qui sont contraires à ces principes;


De eersten krijgen een billijke vergoeding voor het gebruik van hun werken, de anderen hebben de waarborg dat ze een kwaliteitsvolle toegang hebben tot cultuur tegen een redelijke prijs.

Les premiers bénéficieraient d'une rémunération équitable pour l'utilisation de leurs œuvres, les seconds auraient la garantie d'un accès de qualité à la culture et à un tarif raisonnable.


Horecazaken die muziek afspelen, krijgen hiervoor twee facturen : één van de beheersvennootschap die de rechten van de auteur int (Sabam) en één van de beheersvennootschap die de rechten (billijke vergoeding) van de uitvoerende kunstenaars en van de producenten int (PlayRight en Simim).

Les établissements horeca qui jouent de la musique reçoivent deux factures à ce titre, une de la part de la société de gestion qui perçoit les droits de l'auteur (la Sabam) et une autre de la société de gestion qui perçoit les droits (rémunération équitable) des artistes exécutants et des producteurs (PlayRight et Simim).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteur kan hiertoe toegang krijgen, onder strikte inachtneming van de bewaring van het werk en tegen een billijke vergoeding van het werk verricht door het Filmarchief».

L'auteur pourra y avoir accès, dans le strict respect de la préservation de l'œuvre et moyennant une juste rémunération du travail accompli par la Cinémathèque».


Indien een tandarts of orthodontist echter vrijwillig zijn aangifte voor de betaling van de billijke vergoeding nog opstuurt, zal hij uiteraard wel een factuur hiervoor krijgen.

Si un dentiste ou un orthodontiste envoie cependant encore volontairement sa déclaration pour le paiement de la rémunération équitable, il recevra naturellement une facture.


In verschillende EU-landen wordt huishoudelijk werk gekenmerkt door onzekerheid, door het ontbreken van een arbeidsovereenkomst, door achterstallige salariëring, door de verplichting om overuren te maken zonder daarvoor een billijke vergoeding te krijgen, door veronachtzaming van het recht op rust en ontspanning, door onbetaalde feestdagen en vakanties, en door het ontbreken van socialezekerheidsuitkeringen, enz..

Dans plusieurs pays de l'Union, le travail domestique se caractérise par la précarité, par l'absence de contrat de travail, par les retards dans le paiement des salaires, par l'exigence de la réalisation d'heures supplémentaires sans compensation, par le non-respect du droit à des périodes de repos et de congé, par le non-paiement de jours fériés ou de vacances, par le non-paiement de montants dus à la sécurité sociale, entre autres.


2. ondersteunt de oproep van verscheidene ngo's en werknemersorganisaties om een onafhankelijk onderzoek te voeren om ieders verantwoordelijkheden vast te stellen en de nodige sancties te treffen; vindt dat de families van de slachtoffers een billijke vergoeding moeten krijgen, dat de onderzoeksverslagen openbaar moeten worden gemaakt en dat de conclusies moeten worden uitgevoerd om nieuwe tragedies te voorkomen;

2. soutient l'appel de plusieurs ONG et organisations de travailleurs à mener une enquête indépendante pour établir les responsabilités de chacun et mettre en place les sanctions nécessaires; estime qu'une juste compensation pour les familles des victimes doit être mise en place, que les rapports d'enquête doivent être rendus publics et que les conclusions doivent être mises en œuvre afin d'éviter qu'une autre tragédie ne survienne;


15. stelt dat het in het kader van de online-exploitatie van audiovisuele werken belangrijk is dat de betrokken auteurs en artiesten een billijke en proportionele vergoeding krijgen, bijvoorbeeld door middel van individuele contracten, collectieve arbeidsovereenkomsten of collectieve beheersregelingen;

15. souligne que pour l'exploitation en ligne des œuvres audiovisuelles, il importe que les auteurs et interprètes reçoivent une rémunération équitable et proportionnée, par exemple sous la forme de contrats individuels, de conventions collectives ou de mécanismes de gestion collective des droits;


– gedupeerden die kleine en diffuse schade hebben geleden, moeten over adequate middelen kunnen beschikken om via collectief verhaal toegang tot de rechter te krijgen en hebben recht op een billijke vergoeding;

– les victimes de dommages mineurs et diffus devraient disposer des moyens adéquats pour accéder à la justice par le recours collectif et obtenir des réparations équitables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijke vergoeding krijgen' ->

Date index: 2022-04-14
w