Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de verschillende gewesten schommelen " (Nederlands → Frans) :

3. Hoe schat u uw positie in ten aanzien van uw collega's die binnen de verschillende Gewesten verantwoordelijk zijn voor het mobiliteitsbeleid inzake goederen?

3. Comment évaluez-vous votre position par rapport à vos collègues responsables de la politique en matière de mobilité des marchandises au sein des différentes Régions?


Binnen één en dezelfde Vlaamse onderwijsinstelling is het bovendien mogelijk dat er verschillende tewerkstellingsplaatsen zijn, die in verschillende Gewesten kunnen vallen.

Il est en outre possible qu'au sein d'un seul et même établissement scolaire flamand, différents emplois relèvent de différentes Régions.


1. Bevestigt u dat er binnen de drie Gewesten van ons land verschillende btw-tarieven zijn?

1. Confirmez-vous l'existence de tarifs TVA différents dans les trois Régions de notre pays ?


3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek van de federale overheid binnen het grotestedenbeleid voor het beleid van de verschillende Gewesten en Gemeenschappen ?

3) Quelles répercussions les mesures d'austérité prises par le gouvernement fédéral dans la politique relative aux grandes villes ont-elles sur la politique des différentes Régions et Communautés?


3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek van de federale overheid binnen het beleid aangaande binnenlandse zaken en veiligheidsbeleid voor het beleid van de verschillende Gewesten en Gemeenschappen ?

3) Quelles répercussions les mesures d'austérité prises par le gouvernement fédéral dans la politique intérieure et dans la politique de sécurité ont-elles sur la politique des différentes Régions et Communautés?


Het probleem met de dubbele nummering binnen eenzelfde artikel zal dan wel worden opgelost, maar er zal toch wel degelijk overleg nodig zijn om te vermijden dat de verschillende gewesten en gemeenschappen niet elk dezelfde afdelingen of artikelen invoegen.

Le problème des doublons dans la numérotation au sein d'un même article serait ainsi résolu, mais une concertation restera bel et bien nécessaire pour éviter que les différentes régions et communautés n'insèrent chacune les mêmes sections ou articles.


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Trib ...[+++]


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Trib ...[+++]


Het zal aan de wetgever zijn om een evenwicht te vinden tussen de belangen van de verschillende Gemeenschappen en Gewesten binnen de Belgische Staat en nieuwe communautaire conflicten te vermijden.

Il appartiendra au législateur de trouver un équilibre entre les intérêts des différentes communautés et régions au sein de l'État belge et de prévenir de nouveaux conflits communautaires.


Het huidige voorstel komt voort uit het zoeken naar een noodzakelijk evenwicht tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat en heeft tot doel nieuwe communautaire conflicten te vermijden.

La présente proposition relève de la recherche d'un indispensable équilibre entre les intérêts des différentes communautés et régions au sein de l'État belge, et vise à éviter de nouveaux affrontements communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de verschillende gewesten schommelen' ->

Date index: 2024-07-03
w