Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnenlandse zaken eerder mocht ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Uit cijfers die ik van de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken eerder mocht ontvangen (schriftelijke vraag nr. 4-583), bleek dat in 2007 er een stijging van 48,8 % ten opzichte van 2006 in de cijfers merkbaar was.

Les chiffres communiqués auparavant par le précédent ministre de l'Intérieur (question écrite n° 4-583) indiquent en 2007 une augmentation de 48,8 % par rapport à 2006.


Dit programma moet niet als een definitief programma worden opgevat, doch is eerder bedoeld om de richtsnoeren te verdisconteren die werden vastgesteld tijdens de informele zitting van de Raad Justitie en binnenlandse zaken die op 28 en 29 juli 2000 in Marseille plaatsvond.

Ce programme ne prétend pas être définitif mais vise plutôt à intégrer les orientations exprimées lors du Conseil informel des ministres de la Justice et des Affaires intérieures qui s'est tenu à Marseille les 28 et 29 juillet 2000.


Worden eveneens aan de toepassing van de wet onttrokken de vrijwilligers van de civiele bescherming en de FOD Binnenlandse Zaken uit hoofde van de tewerkstelling van die personen, voor zover de vergoeding die zij voor hun activiteiten ontvangen, het bedrag van (785,95 EUR) per kwartaal niet overschrijdt".

Sont également soustraits à l'application de la loi, les agents volontaires de la protection civile et le SPF Intérieur du chef de l'occupation de ces personnes pour autant que la rémunération qu'ils reçoivent pour leurs activités ne dépasse pas le montant de (785,95 EUR) par trimestre".


Het effectief invorderen van de boetes is, zoals bleek uit een parlementaire vraag die de heer Buysse hierover stelde aan de minister van Binnenlandse Zaken, eerder dode letter.

Quant à la perception effective des amendes, elle reste plutôt lettre morte, comme l'a montré une question parlementaire de M. Buysse adressée au ministre de l'Intérieur.


Een aantal beschikkingen in het voorstel lijken te vallen onder de derde pijler van het E.U.-Verdrag (samenwerking op het vlak van Justitie en Binnenlandse Zaken) eerder dan onder het communautair kader dat zich beperkt tot administratieve sancties.

Un certain nombre de dispositions de la proposition semblent relever du troisième pilier du Traité sur l'Union européenne (collaboration sur le plan de la Justice et de l'Intérieur) plutôt que du cadre communautaire qui se limite aux sanctions administratives.


Men dient tevens op te merken dat het CODI systeem de goedkeuring van het ministerie van Binnenlandse Zaken dient te ontvangen op basis van het advies uitgebracht door het erkend controleorganisme.

Il faut également noter que le logiciel CODI doit recevoir l'agrément du ministre de l'Intérieur sur base d'un avis émis par un organisme de contrôle agréé.


3. Heeft hij tijdig alle informatie van de departementen Binnenlandse Zaken en Landsverdediging ontvangen?

3. Le ministre a-t-il reçu dans les délais les informations en provenance des départements de l'Intérieur et de la Défense ?


Vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet, en de minister van Justitie, Annemie Turtelboom, hebben gisteren een delegatie van de politievakbonden ontvangen.

La Vice-Première ministre et ministre de l’Intérieur, Joëlle Milquet, et la ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, ont reçu hier une délégation de syndicats policiers.


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


De lidstaten dienen ten volle gebruik te maken van de kennis, deskundigheid en ervaring die publiek- of privaatrechtelijke instanties hebben verworven met de uitvoering van eerdere fondsen op het gebied van binnenlandse zaken.

Les États membres devraient exploiter pleinement les connaissances, l’expertise et l’expérience acquises par des organismes publics et/ou privés dans la mise en œuvre de fonds antérieurs dans le domaine des affaires intérieures.


w