Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbehorend terrein
Blijf-van-mijn-lijfhuis
Erbij behorend terrein
Vluchthuis

Traduction de «blijf erbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant


blijf-van-mijn-lijfhuis | vluchthuis

centre d'accueil | centre d'accueil de femmes battues


Stichting Blijf van m'n lijf, Amsterdam

Fondation Bas les pattes pour l'accueil des femmes battues et maltraitées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik blijf erbij dat traceerbaarheid een kwestie is die verband houdt met de concurrentiekracht van KMO's, en aangezien het KMO-beleid sinds mijn aanstelling als commissaris mijn hoogste prioriteit is – waarmee ik het werk van mijn voorganger voortzet – ben ik voornemens de gezondheid van de consumenten te blijven beschermen door middel van kwaliteitsproducten, die de enige concurrentiekrachtige producten zijn op de internationale markt. De concurrentiekracht van EU-producten wordt namelijk gemeten aan de kwaliteit ervan.

Je continue de croire que la question de la traçabilité affecte la compétitivité des PME et, tout comme ma priorité absolue depuis ma nomination en tant que commissaire européen a été la politique des PME, poursuivant ainsi le travail de mon prédécesseur, j’ai l’intention de continuer à protéger la santé des consommateurs au moyen de produits de qualité qui seront les seuls produits concurrentiels sur le marché international, parce que la compétitivité de l’Union européenne se mesure en termes de qualité.


Ik blijf erbij dat geen enkel label de sporen kan uitwissen die het beleid van de Europese Unie en met name haar economische bestuur achterlaat bij het Europese volk: met andere woorden, de plannen voor het werkelijk sociaal terrorisme die met medewerking van de nationale regeringen worden uitgevoerd.

Je voudrais souligner qu’aucun label ne parviendra à anéantir les répercussions visibles des politiques de l’UE ni les conséquences de sa gouvernance économique pour les citoyens et les peuples européens: bref, les plans d’un véritable terrorisme social mis en œuvre avec la connivence des gouvernements nationaux.


Ik blijf erbij dat de Raad zijn besluiten eveneens tot na 6 mei moet uitstellen, als wij een besluit hebben genomen.

Je continue de maintenir que le Conseil doit surseoir à sa décision jusqu’après le 6 mai, lorsque nous aurons décidé.


Wat betreft Oezbekistan, ik blijf erbij dat we ten opzichte van dit land streng en strak moeten blijven opereren zolang we geen duidelijke signalen krijgen van het regime daar dat ze werkelijk bereid zijn tot democratische stappen vooruit.

S'agissant de l'Ouzbékistan, je maintiens que nous devons rester inflexibles dans nos rapports avec ce pays tant que le régime ouzbèke n'aura pas donné de signal clair qu'il est réellement prêt à évoluer vers la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteindelijk koopt hij liever niets op afbetalingskrediet, omdat hij bang is voor het invullen van zo’n dik pak formulieren. Ik blijf erbij en hoop dat de variatie van de kredietrente transparanter wordt voor de consument en dat hij daarmee zijn voordeel zal kunnen doen, al was de procedure mijns inziens onaanvaardbaar.

Cela reste mon avis et j’espère que les différences entre les taux d’intérêt deviendront plus transparentes pour les consommateurs et que cela leur sera profitable, même si je pense toujours que le processus précédent est inacceptable.


Ik blijf erbij dat het opgestelde tijdschema van te veel optimisme getuigt. Het boekhoudsysteem is toe aan een grondige hervorming, waarbij haast niet altijd wenselijk is.

Je continue de penser que le calendrier prévu est trop optimiste: le système comptable nécessite une réforme en profondeur, qui ne peut que rarement se faire à la hâte.


Ik blijf erbij dat de Europese landbouw zich kan aanpassen aan de interne en externe ontwikkelingen.

Je maintiens que l'agriculture européenne peut s'adapter aux évolutions intérieures et extérieures qui s'imposent.


Ik blijf erbij dat de hadrontechniek tot het domein van het onderzoek en de innovatie behoort en dat het RIZIV dat niet moet financieren. Ik blijf grote vragen hebben bij dit megalomane project.

Je persiste à penser que la technique des hadrons relève du domaine de la recherche et de l'innovation et que son développement ne doit pas être financé par l'INAMI. Je continue à me poser de grandes questions sur ce projet mégalomane.


- Ook ik ben voorstander van gezonde voeding, maar ik blijf erbij dat een hele sector getroffen wordt door de fout van enkelen.

- Moi aussi, je suis partisane d'une alimentation saine, mais je reste d'avis qu'un secteur entier est touché par la faute de quelques individus.


- Ik ontken niet dat het een stap in de goede richting is, maar ik blijf erbij dat de capaciteit bescheiden is.

- Je ne nie pas que cela représente un pas dans la bonne direction mais je maintiens que la capacité est insuffisante.




D'autres ont cherché : bijbehorend terrein     erbij behorend terrein     vluchthuis     blijf erbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijf erbij' ->

Date index: 2024-11-10
w