Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Hechten van wondbed na adenoïdectomie
Indiening van blijken van belangstelling
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Vertaling van "blijken te hechten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uit de briefwisseling blijken

constater par la correspondance


indiening van blijken van belangstelling

manifestation d'intérêt


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

appel à expression d'intérêt | appel à manifestation d'intérêt | appel de déclarations d'intention | avis d'appel à manifestations d'intérêt


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

spectacle


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

coller des couches de caoutchouc


fout bij hechten of onderbinden tijdens heelkundige ingreep

Lâchage de suture ou de ligature au cours d'une intervention chirurgicale


hechten van wondbed na adenoïdectomie

suture de loge des végétations adénoïdes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans blijken er toch mensen over te stappen, onder meer om psychologische redenen : zij hechten bijvoorbeeld belang aan een arbeidscontract.

Il y a pourtant des personnes qui le font, notamment pour des raisons psychologiques, parce qu'elles trouvent par exemple important d'avoir un contrat de travail.


Nochtans blijken er toch mensen over te stappen, onder meer om psychologische redenen : zij hechten bijvoorbeeld belang aan een arbeidscontract.

Il y a pourtant des personnes qui le font, notamment pour des raisons psychologiques, parce qu'elles trouvent par exemple important d'avoir un contrat de travail.


Dat de opstellers van het Verdrag veel belang hechten aan het recht van personen met een handicap op bescherming tegen discriminatie, moge blijken uit de opneming van de begripsomschrijving van het non-discriminatiebeginsel (artikel 2) en uit de beslissing het non-discriminatiebeginsel in een afzonderlijk artikel te behandelen.

L'importance attachée par les auteurs de la convention au droit des personnes handicapées à la protection contre la discrimination est soulignée par l'inscription d'une définition du principe de non-discrimination à l'article 2 ainsi que par la rédaction d'un article séparé qui lui est consacré.


Spreker verwijst naar de situatie in de Verenigde Staten, waar de nieuw verkozen president ook blijkbaar, door zijn benoemingen van de top van de CIA en de nationale veiligheidsraad, laat blijken ook veel belang te hechten aan een controle op de inlichtingendiensten.

L'intervenant renvoie à la situation aux États-Unis, où le président récemment élu montre à l'évidence qu'il accorde lui aussi une grande importance au contrôle des services de renseignements, vu les personnes qu'il a décidé de nommer à la tête de la CIA et du Conseil de sécurité nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker verwijst naar de situatie in de Verenigde Staten, waar de nieuw verkozen president ook blijkbaar, door zijn benoemingen van de top van de CIA en de nationale veiligheidsraad, laat blijken ook veel belang te hechten aan een controle op de inlichtingendiensten.

L'intervenant renvoie à la situation aux États-Unis, où le président récemment élu montre à l'évidence qu'il accorde lui aussi une grande importance au contrôle des services de renseignements, vu les personnes qu'il a décidé de nommer à la tête de la CIA et du Conseil de sécurité nationale.


Door in groten getale op te komen en hun democratische rechten vreedzaam uit te oefenen hebben de Kenianen laten blijken sterk te hechten aan de electorale democratie.

Les Kényans ont fait preuve d'un attachement résolu à la démocratie électorale en se rendant en grand nombre aux urnes et en exerçant pacifiquement leurs droits démocratiques.


3. BEKLEMTONEND hoezeer economische actoren belang hechten aan vereenvoudigde douaneprocedures, die blijkens het verslag van de Rekenkamer ongeveer 70% van alle douaneprocedures voor importen uitmaken;

3. SOULIGNANT le vif intérêt manifesté par les opérateurs économiques pour les procédures douanières simplifiées à l'importation, qui, selon la Cour des comptes, représentent environ 70 % de l'ensemble des procédures douanières à l'importation;


Over China wil ik alleen zeggen dat het opnemen van een mensenrechtenclausule, een cruciale bepaling in de nieuwe overeenkomst met China waarover nog moet worden onderhandeld, in de toekomst hopelijk ook een nieuwe impuls zal geven aan de mensenrechtendialoog die al elf jaar gaande is. Daaruit zal blijken hoeveel waarde wij bij het buitenlands beleid van de EU hechten aan de beginselen van mensenrechten en democratie.

En ce qui concerne la Chine, je dirai simplement que nous avons bon espoir que l’inclusion des droits de l’homme, une clause essentielle du nouvel accord qui sera négocié avec la Chine, permettra à l’avenir de renforcer le dialogue sur la situation des droits de l’homme qui dure depuis 11 ans, démontrant de la sorte que la politique extérieure de l’UE adhère fermement aux principes des droits de l’homme et de la démocratie.


Hoewel de sectoren niet altijd tot een akkoord op Europees niveau zijn gekomen, blijken velen te hechten aan handhaving van de bestaande verplichte matenreeksen.

Bien que ces secteurs ne soient pas toujours parvenus à trouver un accord au niveau européen, de nombreuses prises de position démontrent l'attachement de ces secteurs au maintien des gammes obligatoires en vigueur.


37. is verheugd over de onlangs goedgekeurde stellingname van de EU met betrekking tot de prioriteiten voor een planetaire en duurzame ontwikkeling, en vooral over de nadruk die wordt gelegd op het terugdringen van de armoede, specifieke doelstellingen voor de volksgezondheid, toegang tot zuiver water en het tienjarenprogramma inzake duurzame productie en consumptie; hoopt dat onze onderhandelingspartners in Johannesburg even veel waarde blijken te hechten aan de specifieke doelstellingen en multilaterale maatregelen op deze gebieden;

37. se félicite du document de l'Union européenne qui a été adopté récemment et qui porte sur les priorités d'un développement durable et planétaire et, notamment, insiste sur la réduction de la pauvreté, sur des objectifs spécifiques en matière de santé, l'accès à l'eau propre et un programme de travail sur dix ans concernant la production et la consommation durables; espère que nos partenaires de négociation à Johannesburg feront la preuve d'un même engagement envers des objectifs spécifiques et des actions multilatérales dans ces domaines;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken te hechten' ->

Date index: 2024-08-26
w